✦ ❖ ✦
DAAT · NIVEAU 1 — INITIATION

Siman שכ"ב · 6 Seifim

L'œuf pondu le Chabbat (Nolad) — pour découvrir et comprendre
סימן שכ"ב
דין נולד בשבת
🌱 Niveau Initiation · מתחילים
✦ ❖ ✦

Première approche du Siman שכ"ב : texte hébreu intégral du Mehaber, traduction française fluide, explications pédagogiques des concepts halakhiques, cas pratiques modernes et synthèse.

נושא : L'œuf pondu le Chabbat (Nolad)
מקורות : שולחן ערוך אורח חיים סימן שכ"ב (6 seifim)

Compilation : הרב יוסף חיים סממה
DAAT · daattorah.com

📑 Plan de l'étude

1. מקור השולחן ערוך — les 6 seifim du Mehaber
2. Le contexte général : pourquoi ce siman, quelle est la question ?
3. Les concepts-clés halakhiques de ce siman
4. Le détail des seifim — un par un
5. Le Mishnah Berurah — premières entrées
6. La position du Rama — différences ashkénaze vs séfarade
7. Cas pratiques modernes
8. סיכום מעשי et règles à retenir
9. שאלות הבנה

1. מקור השולחן ערוך

Le siman שכ"ב contient 6 seifim du Mehaber (Rabbi Yossef Karo) qui codifient les règles relatives à l'œuf pondu le chabbat (nolad).

Seif א

דין נולד בשבת. ובו ו סעיפים:
ביצה שנולדה בשבת אסור אפי' לטלטלה ואפי' נתערבה באלף כולן אסורות ויכול לכוף עליה כלי שלא תשבר ובלבד שלא יגע בה:
Traduction : Un œuf pondu le Chabbat — interdit même de le placer (c'est du מוקצה). Et même mélangé dans mille [œufs permis], tous deviennent interdits — car c'est un דבר שיש לו מתירין (une chose qui sera permise plus tard, à la sortie du Chabbat) et une telle chose ne s'annule pas, même dans mille. On peut renverser un récipient par-dessus pour qu'il ne se casse pas, à condition de ne pas le toucher.

Seif ב

שבת שלאחר יום טוב או לפניו נולדה בזה אסורה בזה:
Traduction : Un Chabbat qui tombe juste après un Yom Tov (ou juste avant) : un œuf pondu en l'un est interdit en l'autre. (Gezeira des Sages : on ne distingue pas, pour éviter la confusion — et de fait, l'œuf pondu un Yom Tov suivant le Chabbat est interdit de la Torah, car « préparé » dans la poule depuis la veille.)

Seif ג

פירות שנשרו מן האילן בשבת אסורים בו ביום ולערב מותרים מיד:
Traduction : Des fruits tombés de l'arbre le Chabbat — interdits ce jour-là (מוקצה, et par crainte qu'on ne monte cueillir), mais permis dès la tombée de la nuit, immédiatement (sans attendre « le temps qu'il aurait fallu pour les faire », puisqu'aucune mélakha n'a été faite).

Seif ד

אוכלי בהמה אין בהם משום תיקון כלי ולפיכך מותר לקטום אפילו בסכין קש או תבן ולחצוץ בו שיניו אבל קיסם שאינו אוכל בהמה אפילו ליטלו כדי לחצוץ בו שיניו אסור:
Traduction : Les aliments du bétail ne tombent pas sous l'interdit de תיקון כלי (fabriquer un ustensile) ; on peut donc couper de la paille ou du foin, même au couteau, et s'en curer les dents. Mais un copeau de bois (קיסם) qui n'est pas nourriture animale — même le prendre pour se curer les dents est interdit (מוקצה ; et le tailler avec un outil ferait un « ustensile » → mélakha).

Seif ה

מותר לטלטל עצי בשמים להריח בהם ולהניף בהם לחולה ומוללו להריח בו אחד קשים ואחד רכים:
Traduction : Il est permis de manipuler des bois aromatiques (עצי בשמים) pour les sentir, de les agiter vers un malade [pour le rafraîchir], et de les froisser entre les doigts pour en faire monter l'odeur — qu'ils soient durs ou tendres. (Ils ne sont pas מוקצה puisqu'ils servent à l'odorat ; mais créer un parfum nouveau — par ex. en imprégner un vêtement — reste interdit.)

Seif ו

המחלק לבני ביתו מנות בשבת יכול להטיל גורל לומר למי שיצא גורל פלוני יהיה חלק פלוני שלו והוא שיהיו החלקים שוים ואינו עושה אלא כדי להשותם שלא להטיל קנאה ביניהם אבל עם אחרים אסור כיון שמקפידין זה על זה יבואו לידי מדה ומשקל אבל ליתן מנה גדולה כנגד מנה קטנה ולהטיל גורל עליהם אפילו בבני ביתו ובחול אסור משום קוביא ויש אומרים דעם בניו ובני ביתו מותר להטיל גורל אפי' על מנה גדולה כנגד מנה קטנה מפני שאין מקפידין: הגה ואסור להטיל גורל בשבת אפילו ע"י עכו"ם [מהרי"ל]:
Traduction : Celui qui distribue des parts à sa maisonnée le Chabbat peut tirer au sort (גורל) — « à qui échoit tel tirage, telle part sera sienne » — à condition que les parts soient égales et qu'il ne le fasse que pour les égaliser, afin de ne pas susciter de jalousie. Mais avec d'autres [que sa maisonnée] c'est interdit : étant pointilleux les uns envers les autres, ils en viendraient à « la mesure et au poids ». Donner une grande part contre une petite et tirer au sort dessus — même en famille et même en semaine — est interdit à cause du קוביא (jeu de hasard, apparenté au vol). Et certains disent qu'avec ses enfants et sa maisonnée c'est permis même grande part contre petite, car ils ne sont pas pointilleux. Glose (Rama) : il est interdit de tirer au sort le Chabbat, même par l'intermédiaire d'un non-juif (Maharil).
Texte intégral : ces 6 seifim constituent l'ensemble de la codification du Mehaber pour ce sujet. Chacun précise un cas, une condition, ou une exception.

2. Le contexte général

De quoi parle ce siman ?

Notre siman traite de l'œuf pondu le chabbat (nolad). Il s'inscrit dans le grand corpus des הלכות שבת (lois du Shabbat) du Choulhan Aroukh, אורח חיים.

La question fondamentale : quelles sont les conditions, permissions et interdictions halakhiques relatives à l'œuf pondu le chabbat (nolad) ? Quels principes structurants permettent de trancher dans les cas-limites ?

Place dans הלכות שבת

Le siman שכ"ב fait partie des simanim 242-365 qui couvrent les הלכות שבת. Il a son propre périmètre conceptuel mais s'articule avec les simanim voisins.

3. Les concepts-clés halakhiques

עבור comprendre ce siman, il faut maîtriser quelques concepts halakhiques structurants — qui apparaissent à travers les 6 seifim et le commentaire du Mishnah Berurah :

Concepts récurrents en הלכות שבת (à connaître) : Le siman שכ"ב déploie certains de ces concepts dans le contexte de l'œuf pondu le chabbat (nolad).

4. Le détail des seifim — un par un

Reprenons chaque seif du Mehaber et explicitons sa portée pratique. עבור le pilpoul approfondi (sources talmudiques, מחלוקות des Rishonim, נפקא מינות), voir le רמה 2 — Lamdan.

Le siman réunit quatre sujets rattachés par un fil commun : ce que l'on peut ou non utiliser et manier le Chabbat — מוקצה, נולד, תיקון כלי, et le tirage au sort.

Seifim א-ג — נולד : ce qui « apparaît » le Chabbat

CasRègleRaison (MB)
Œuf pondu le Chabbat (séif 1)Interdit même à déplacer ; mélangé dans 1000 → tout interditמוקצה + דבר שיש לו מתירין (sera permis ce soir → ne s'annule pas, ס"ק ב)
Chabbat accolé à un Yom Tov (séif 2)Œuf pondu en l'un, interdit en l'autreGezeira ; sur YT après Chabbat, interdit de la Torah (הכנה, ס"ק א)
Fruits tombés de l'arbre (séif 3)Interdits le jour, permis dès la nuitמוקצה + crainte qu'on ne monte cueillir (ס"ק ז)

Séif ד — אוכלי בהמה et תיקון כלי

La nourriture animale n'est jamais « un ustensile en devenir » : la couper (même au couteau) n'entre pas dans תיקון כלי. Mais un copeau non comestible est מוקצה — et le tailler en cure-dents reviendrait à fabriquer un ustensile (מחלוקת si l'interdit est תיקון כלי ou מחתך, voir רמה 2).

Séif ה — עצי בשמים (bois aromatiques)

Permis de les manier pour sentir (ils servent à l'odorat, donc non מוקצה), durs ou tendres ; mais interdit de créer un parfum nouveau — מוליד ריח — en imprégnant par exemple un vêtement.

Séif ו — גורל (tirer au sort les parts)

En famille, parts égales → permis (aucun gain, pas de קוביא). Avec d'autres, ou grande part contre petite → interdit (קוביא / מדה ומשקל). Rama : même via un non-juif, interdit.

5. Le Mishnah Berurah — premières entrées

Le Mishnah Berurah de Rabbi Israël Méir Kagan (Hafets Haïm) compte 25 entrées sur ce siman. Voici les premières — pour mieux comprendre le sens des seifim :

משנה ברורה (א) — (א) אפילו לטלטלה - דכיון דלא חזי לאכילה כמוקצה דמיא והאי דאסורה באכילה [היינו לגומעה חיה] הוא משום גזירה שבת דמיקלע אחר יו"ט שאז ביצה הנולדה בה אסורה מדאורייתא באכילה דכל ביצה דמתילדא האידנא מאתמול גמרה לה ונמצא כשנאכלנה דיו"ט הכינה לשבת וזה אסור מדכתיב והיה ביום הששי והכינו את אשר יביאו וסתם ששי חול הוא להורות לנו דדוקא בחול צריך להכין לסעודת שבת וכן ליו"ט דגם הוא איקרי שבת אבל ביו"ט אסור להכין ל…
משנה ברורה (ב) — (ב) כולן אסורות - דהוי דבר שיש לו מתירין וקי"ל דדשיל"מ אפילו באלף לא בטיל והטעם דעד שעתה יאכלנה ויטלטלנה בחשש איסור יותר טוב שימתין עד שתחשך ויהיה כולם בהיתר וכן אם הוא ספק אם נולדה בשבת או מקודם ג"כ אסור מטעם זה אף דבכל דוכתא קי"ל דספיקא דרבנן להקל [לקמן בסימן תקי"ג וע"ש עוד במ"א ובמ"ב לענין אם נתערב הספק באחרות] אך אם השכים קודם עמוד השחר ומצא הביצה מונחת בהקינה של תרנגולת מותרת לטלטלה ולאכלה דר…
משנה ברורה (ג) — (ג) שלא יגע בה - היינו בהכלי וכ"ש בנגיעה בידיו והטעם דע"י שהיא עגולה היא מתנענעת ממקומה ועיין לעיל בסימן ש"ח ס"ג בהג"ה ובסימן ש"י ס"ו ובמה שכתבנו שם:

עבור le texte intégral des 25 entrées, consulte Sefaria : Mishnah Berurah 322.

6. La position du Rama

Le Rama (Rabbi Moshe Isserles) ajoute ici une seule הגהה (glose), au séif 6, sur le tirage au sort :

La glose du Rama (séif 6) — le goral : il est interdit de tirer au sort le Chabbat même par l'intermédiaire d'un non-juif (Maharil). On ne contourne pas l'interdit du קוביא en faisant agir un tiers non-juif.

Repère : Mehaber → Sefardim (Beit Yossef) ; Rama → Ashkénazes (Maguen Avraham, Mishna Beroura). Ce siman n'a pas de רמה 4 Daat HaRav : l'Admour HaZaken ne l'a pas rédigé.

7. Cas pratiques modernes

Le siman שכ"ב touche à la vie quotidienne du Chabbat. Voici quelques applications concrètes :

SituationRéférenceConduite
Œuf trouvé dans le poulailler le ChabbatSéif 1 (ס"ק ב)Ne pas le déplacer ni le manger ; sauf trouvé avant l'aube dans le nid → présumé pondu la veille, permis
Se curer les dentsSéif 4Cure-dent préparé avant Chabbat — permis ; tailler un copeau le Chabbat — interdit
Fruits tombés sous l'arbre du jardinSéif 3 (ס"ק ו)Ne pas les ramasser le Chabbat ; permis dès la nuit
Épices / bois parfumé (besamim)Séif 5Manier et froisser pour sentir — permis ; parfumer un vêtement — interdit (מוליד ריח)
Tirer au sort (parts, qui monte à la Torah)Séif 6 (ס"ק כד)Parts égales en famille — permis ; loterie / grande contre petite — interdit (קוביא)
עבור la halakha lema'asseh — notamment les cas de מוקצה et de doute (œuf, fruits) — consulte ton Rav.

8. סיכום מעשי du Siman

Les enseignements du Siman שכ"ב en 6 seifim :
  1. Le Mehaber codifie 6 cas autour du sujet : l'œuf pondu le chabbat (nolad)
  2. Le Mishnah Berurah ajoute 25 entrées de précisions et de sources
  3. Le Rama, quand applicable, précise les nuances ashkénazes
  4. L'application pratique nécessite de rester attentif aux concepts halakhiques sous-jacents
  5. עבור la halakha lema'asseh, consulte ton Rav local

9. שאלות הבנה

Vérifie ta compréhension :
  1. Quel est le sujet général du Siman שכ"ב ?
  2. Combien de seifim contient ce siman ? Quel est le thème de chacun ?
  3. Quelle est la différence entre le Mehaber et le Rama (le cas échéant) ?
  4. Quels concepts halakhiques structurants apparaissent dans ce siman ?
  5. Quelle est la pratique à retenir pour la vie quotidienne ?
  6. Dans quels cas-limites faut-il consulter un Rav ?

עבור aller plus loin

Si tu veux approfondir ce siman :
~ ~ ~ ~ ~
DAAT · הרב יוסף חיים סממה
תלמיד חכם · מעביר שיעורים בהלכה ובחסידות
סימן שכ"ב · רמה 1 — Initiation
♥ תמיכה DAAT
📖להצטרף לחברותא