✦ ❖ ✦
DAAT · LEVEL 1 — INITIATION

Siman 197 — The Time of the Tevilah (sheLo Titbol baYom): No Purity Without Immersion, the Night of the 8th Day, and Cases of Force Majeure

No purity without טבילה, to immerse in its time, never by day — to discover and understand
יורה דעה · סימן קצ״ז
שֶׁלֹּא תִּטְבֹּל הָאִשָּׁה בַּיּוֹם
🌱 Introduction Level · מתחילים
✦ ❖ ✦

A first approach to Siman 197: the 5 seifim of the Mehaber and the glosses of the Rama, vocalized Hebrew text and a fluent English translation. After the stopping bedika and the seven "clean" days of the previous siman, one act remains in order to leave the state of טומאה: the טבילה, the immersion in the mikveh. This siman settles its time: the passage of time never purifies — only the טבילה (§1); one immerses in its time (בזמנה), the night of the 8th day, when the husband is in town (§2); one never immerses by day, משום סרך בתה (§3); except in a case of force majeure (אונס, §4); and if she nonetheless immersed by day, עלתה לה טבילה בדיעבד (§5). These are practical (lema'asse) rules, to be learned from a Rav or a balanit / moret kalla.

Topic: The time of the טבילה — שלא תטבול האשה ביום
Source: שולחן ערוך יורה דעה סימן קצ״ז

Compilation: הרב יוסף חיים סממה
DAAT · daattorah.com

📑 Study Plan

1. The text of the Mehaber: the 5 seifim, from the principle to the בדיעבד
2. Context: where the טבילה stands on the path of טהרה
3. The key concepts: טבילה, בזמנה, סרך בתה, חפיפה, אונס, בדיעבד…
4. The table of the time of the טבילה: by day, by night, the 7th, the 8th
5. The Shach and the Taz: who they are, their role in Yoreh De'ah
6. The gloss of the Rama (הגה): the ליל שבת, the כלות, the בדיעבד
7. The forbidden day and the exceptions: סרך בתה, כלות, אונס
8. Modern practical cases: the night tevilah, בזמנה, the bride, the אונס
9. Synthesis and comprehension questions

1. The text of the Mehaber — the 5 seifim

Siman 197 is the culmination of the path of טהרה. After the bleeding stops, the stopping bedika and the seven "clean" days of the previous siman, one decisive act remains: the טבילה in the mikveh. The Mehaber (Rabbi Yossef Karo) settles here a single question, but an essential one: when does one immerse? The title of the siman already gives the main answer — שלא תטבול האשה ביום, "that the woman should not immerse by day." The Rama (Rabbi Moshe Isserles) adds his glosses (הגה). Let us discover the 5 seifim, one by one.

Seif 1 — No purity without טבילה

Seif 1 — Even after years, only immersion purifies

אֵין הַנִּדָּה וְהַזָּבָה וְהַיּוֹלֶדֶת עוֹלוֹת מִטֻּמְאָתָן בְּלֹא טְבִילָה, שֶׁאֲפִלּוּ אַחַר כַּמָּה שָׁנִים חַיָּב כָּרֵת הַבָּא עַל אַחַת מֵהֶן, אֶלָּא אִם כֵּן טָבְלוּ כָּרָאוּי בַּמִּקְוֶה הָרָאוּי.
The נדה, the זבה and the יולדת do not leave their טומאה without טבילה (אין… עולות מטומאתן בלא טבילה). So much so that even after several years (אפילו אחר כמה שנים), one who unites with one of them is חייב כרת as long as they have not immersed כראוי (as it should be) in a מקוה ראוי (a valid mikveh).
The founding principle. The passing of time does not purify. A woman may wait years: without a טבילה כראוי in a מקוה ראוי, she remains in her טומאה, and the union remains punishable by כרת. Purity is not "decided" and is not obtained by waiting: it is received through a precise act — the immersion. All the rest of the siman flows from this point.

Seif 2 — To immerse in its time (בזמנה) and the ליל שבת

Seif 2 — The mitzvah not to delay, and the permission of Friday night

אִם בַּעְלָהּ בָּעִיר, מִצְוָה לִטְבֹּל בִּזְמַנָּהּ שֶׁלֹּא לְבַטֵּל מִפְּרִיָּה וּרְבִיָּה אֲפִלּוּ לַיְלָה אֶחָד. הַגָּה: וּמֻתֶּרֶת לִטְבֹּל לֵיל שַׁבָּת אִם לֹא יָכְלָה לִטְבֹּל קֹדֶם לָכֵן, וְדַוְקָא אִם בַּעְלָהּ בָּעִיר, אֲבָל בְּלָאו הָכִי אָסוּר. וְאִם הָיָה אֶפְשָׁר לָהּ לִטְבֹּל קֹדֶם לָכֵן, כְּגוֹן שֶׁהָיָה אַחַר לֵדָה אוֹ שֶׁלֹּא הָיָה בַּעְלָהּ בָּעִיר וּבָא בְּעֶרֶב שַׁבָּת — יֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁאֲסוּרָה לִטְבֹּל, וְכֵן נָהֲגוּ בְּמִקְצָת מְקוֹמוֹת; אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁאֵין מִנְהָג אֵין לְהַחְמִיר, וּבְמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לְהַחְמִיר גַּם בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת לֹא תִּטְבֹּל, דְּמֵאַחַר שֶׁהָיָה אֶפְשָׁר לָהּ לִטְבֹּל קֹדֶם לָכֵן אֵין מַרְחִיקִין הַטְּבִילָה מִן הַחֲפִיפָה.
If the husband is in town (אם בעלה בעיר), it is a מצוה to immerse in its time (בזמנה) — the night on which she is fit — so as not to neglect פריה ורביה, even for a single night. Gloss of the Rama: she is permitted to immerse on ליל שבת (Friday night) if she could not immerse before, and only if the husband is in town; otherwise, it is forbidden. But if she could have immersed earlier — for example after childbirth, or if the husband, absent, returned only on Friday — some (יש אומרים) forbid the immersion, and such is the custom in some places. Where there is no established custom, one does not be stringent; where the custom is to be stringent, even מוצאי שבת (Saturday night) she does not immerse — for since she could have immersed earlier, one does not distance the טבילה from the חפיפה (אין מרחיקין הטבילה מן החפיפה).
Two ideas underlie this seif. First, the טבילה בזמנה is a מצוה: one does not delay the immersion without reason, so as not to deprive the couple, even for a single night. Then, the ליל שבת: one permits immersion on Friday night only if she could not do so before and the husband is present — otherwise, the custom varies by place. The underlying principle is the חפיפה סמוך לטבילה: the preparation (combing, washing) must be close to the immersion.

Seif 3 — Forbidden to immerse by day (משום סרך בתה)

Seif 3 — Never the 7th day, nor even the 8th or 9th, by day — and the exception of the כלות

אֲסוּרָה לִטְבֹּל בְּיוֹם שְׁבִיעִי, וַאֲפִלּוּ אִם מַמְתֶּנֶת מִלִּטְבֹּל עַד יוֹם ח' אוֹ ט' — אֵינָהּ יְכוֹלָה לִטְבֹּל בַּיּוֹם, מִשּׁוּם סְרַךְ בִּתָּהּ (פֵּרוּשׁ: דִּבּוּק הַבַּת וְקֻרְבָתָהּ לַעֲשׂוֹת כְּמַעֲשֵׂה הָאֵם שֶׁתִּטְבֹּל בַּיּוֹם כָּמוֹהָ, וְלֹא תַּבְחִין שֶׁאִמָּהּ לְאַחַר שִׁבְעָה טָבְלָה וְלֹא בַּשְּׁבִיעִי עַצְמוֹ). הַגָּה: וְהַכַּלּוֹת הַטּוֹבְלוֹת קֹדֶם הַחֻפָּה יְכוֹלוֹת לִטְבֹּל בַּיּוֹם, דְּהָא לֹא בָּאוֹת אֵצֶל הֶחָתָן עַד הַלַּיְלָה; אֲבָל אַחַר הַחֻפָּה דִּינָן כִּשְׁאָר נָשִׁים.
She is forbidden to immerse on the 7th day (by day); and even if she waits until the 8th or 9th day, she does not immerse by dayמשום סרך בתה (because of the daughter's attachment). Explanation: the daughter, close to her mother, might imitate her and immerse, herself, by day already on the 7th day, without distinguishing that her mother immersed after the seven days and not on the 7th day itself. Gloss of the Rama: the כלות (brides) who immerse before the חופה may immerse by day, since they join the חתן (the groom) only at night; but after the חופה, their law is like that of all other women.
סרך בתה"The attachment (the influence) of the daughter": the reason for which one forbids immersion by day, even when it would be permitted in itself (8th, 9th day). One fears that the daughter, seeing her mother immerse by day, will do likewise already on the 7th day — which would be premature — without grasping that her mother had already passed the seven days. A גזרה (preventive measure) turned toward education.
Why the כלות are an exception. The reason of סרך בתה is that the daughter might imitate and immerse too early. But the bride who immerses before her חופה joins her husband only the following night: her daytime טבילה "brings nothing closer" and does not invite a premature imitation. The Rama therefore permits her to immerse by day — but only before the חופה. Once married, she enters the common rule.

Seif 4 — The cases of force majeure (אונס)

Seif 4 — The 8th day by day is permitted באונס; never the 7th

הֵיכָא דְּאִיכָּא אֹנֶס, כְּגוֹן שֶׁיֵּרָא לִטְבֹּל בַּלַּיְלָה מֵחֲמַת צִנָּה אוֹ פַּחַד גַּנָּבִים וְכַיּוֹצֵא בּוֹ, אוֹ שֶׁסּוֹגְרִין שַׁעֲרֵי הָעִיר — יְכוֹלָה לִטְבֹּל בַּשְּׁמִינִי מִבְּעוֹד יוֹם; אֲבָל בַּשְּׁבִיעִי לֹא תִּטְבֹּל מִבְּעוֹד יוֹם, אַף עַל גַּב דְּאִיכָּא אֹנֶס.
Where there is an אונס (force majeure) — for example if she fears to immerse at night because of the cold (צנה) or for fear of thieves (פחד גנבים) and similar cases, or because the city gates are closed (שערי העיר) — she may immerse on the 8th day while it is still day (מבעוד יום). But on the 7th day she does not immerse by day, even in a case of אונס (אף על גב דאיכא אונס).
A clear hierarchy. The prohibition to immerse by day (§3) yields before a real אונס — cold, danger, the closing of the gates — but only from the 8th day onward. The 7th day remains forbidden by day in all circumstances, even under constraint: to immerse on the 7th day is to immerse "within" the seven days, which would remain too premature. The אונס relaxes the moment of the day, never the number of days.

Seif 5 — The בדיעבד: עלתה לה טבילה

Seif 5 — If she immersed by day wrongly, the טבילה counts — but she waits for the night

אִם עָבְרָה וְטָבְלָה בְּח' בַּיּוֹם בְּלֹא אֹנֶס — אֲפִלּוּ הָכִי עָלְתָה לָהּ טְבִילָה; וְכֵן אִם עָבְרָה וְטָבְלָה בְּז' בַּיּוֹם — עָלְתָה לָהּ טְבִילָה. הַגָּה: וּמִכָּל מָקוֹם לֹא תְּשַׁמֵּשׁ אֲפִלּוּ בַּשְּׁמִינִי עַד הַלַּיְלָה, וְתַסְתִּיר טְבִילָתָהּ מִבַּעְלָהּ עַד הַלַּיְלָה.
If she transgressed and immersed on the 8th day, by day, without אונסnevertheless, עלתה לה טבילה: the טבילה is valid. And likewise if she transgressed and immersed on the 7th day, by day, עלתה לה טבילה. Gloss of the Rama: in any event, she does not unite, even on the 8th day, before night (לא תשמש… עד הלילה), and she conceals her טבילה from her husband until night (תסתיר טבילתה), so as not to come to trivialize the daytime טבילה.
The distinction לכתחילה / בדיעבד. To immerse by day is forbidden לכתחילה (§3-4) — but if it has happened, even on the 7th day, the טבילה counts (עלתה לה טבילה) בדיעבד: she does not have to begin again. The Rama tempers this, however: she does not unite before night and conceals her immersion, so that the stringency of "never by day" should not slacken in practice. Validity after the fact, but discretion and patience until night.

2. Context — where the טבילה stands

The earlier simanim described how a woman becomes נדה, then how she "closes in purity" through the stopping bedika and counts the seven "clean" days (the previous siman). Siman 197 deals with the final stage: the טבילה, the immersion in a valid mikveh, which alone makes her leave the state of טומאה. The siman does not describe the mikveh itself (that belongs to simanim 198 and 201) nor the sequence of the immersion: it settles a single question, the time of the טבילה — by night, in its time, never by day, except באונס, and what to do בדיעבד.

The 5 seifim at a glance

Seif Theme The essential
§1 No purity without טבילה Time does not purify; without immersion → חייב כרת; מקוה ראוי
§2 To immerse בזמנה מצוה not to delay (husband in town); the ליל שבת; חפיפה close by
§3 Never by day סרך בתה: neither the 7th, nor the 8th/9th by day; exception of the כלות
§4 Force majeure (אונס) 8th by day permitted באונס; never the 7th by day
§5 בדיעבד עלתה לה טבילה even the 7th/8th by day; but לא תשמש עד הלילה
The transversal idea: the טבילה is the act that brings one from טומאה to טהרה, and its time is not incidental. One immerses in its time so as not to deprive the couple; one immerses by night as an educational measure (סרך בתה); one allows daytime relaxations only under constraint (אונס) and only from the 8th day; and even when one has immersed wrongly, purity is acquired — but one waits for the night. All of this is lived under the guidance of a Rav and a balanit / moret kalla.

3. The key concepts of this siman

To understand Siman 197, one must master a small vocabulary that describes the time and the conditions of the טבילה.

טבילה"The immersion": the only act that brings the נדה, the זבה and the יולדת out of their טומאה. Without a טבילה כראוי (done as it should be) in a מקוה ראוי (a valid mikveh), no amount of time purifies — the union remains punishable by כרת (seif 1).
טבילה בזמנה"To immerse in its time": it is a מצוה not to delay the immersion, from the first night on which she is fit (the night of the 8th day), when the husband is in town, so as not to neglect פריה ורביה (seif 2).
סרך בתה"The attachment of the daughter": the reason for the prohibition to immerse by day. One fears that the daughter will imitate her mother and immerse, herself, already on the 7th day, without distinguishing that her mother had passed the seven days (seif 3).
חפיפה"The preparation": the combing, washing and grooming of the body that precede the טבילה. The rule חפיפה סמוך לטבילה requires that this preparation be close to the immersion — hence certain restrictions of the ליל שבת (seif 2).
אונס"Force majeure": a real constraint (cold, fear of thieves, the closing of the city gates) that prevents immersion at night. It permits immersion on the 8th day by day — but never on the 7th day by day (seif 4).
בדיעבד"After the fact": as opposed to לכתחילה (of first intention). To immerse by day is forbidden לכתחילה, but if it has happened, עלתה לה טבילה — the טבילה counts בדיעבד (seif 5).
The keyword of the siman: בזמנה / ביום. All the material rests in the opposition between immersing in its time (by night, without delay) and immersing by day (forbidden, except באונס). The 7th day remains apart: by day, it is forbidden even באונס, for that would be to immerse "within" the seven days. These technical distinctions are always clarified with a Rav or a balanit / moret kalla.

4. The table of the time of the טבילה

The practical essence of the siman fits into one table: according to the day and the moment, is the טבילה permitted, forbidden, or valid בדיעבד?

Situation Verdict Seif
By night, in its time (husband in town) 🟢 מצוה to immerse בזמנה 2
The 7th day, by day 🔴 Forbidden — even באונס 3-4
The 8th or 9th day, by day (without אונס) 🔴 Forbidden — משום סרך בתה 3
The 8th day, by day, with אונס 🟢 Permitted (מבעוד יום) 4
The כלה, by day, before the חופה 🟢 Permitted (Rama) 3
The ליל שבת, could not before (husband in town) 🟡 Permitted (Rama) — according to the conditions 2
Immersed by day wrongly (7th or 8th) 🟡 עלתה לה טבילה — but לא תשמש עד הלילה 5
The logic in one sentence: the טבילה is done by night, in its time; never by day (סרך בתה), except an אונס that lightens only the 8th day, never the 7th; and if she nonetheless immersed by day, purity is acquired בדיעבד — but she waits for the night and conceals her immersion.

5. The Shach and the Taz — the great commentators

In Yoreh De'ah, the Shulchan Aruch is never read alone. Two great commentaries accompany it on every page and structure the practical study: the Shach and the Taz. These are the nossei kelim of reference in Yoreh De'ah. On the time of the טבילה, the Taz is here particularly present, and one completes with the works dedicated to niddah — the Sidrei Tahara and the Chochmat Adam.

The Shach (ש״ך) — an abbreviation of שפתי כהן, Siftei Kohen, by Rabbi Shabtai haCohen (Lithuania, 17th century). It is the reference commentary on Yoreh De'ah, of great analytical depth. On our siman, it clarifies the details of the טבילה בזמנה, of the ליל שבת and of the חפיפה.
The Taz (ט״ז) — an abbreviation of טורי זהב, Turei Zahav, by Rabbi David haLevi Segal (Poland, 17th century). Often in dialogue — and sometimes in disagreement — with the Shach. Here he illuminates the טבילה בזמנה, the ליל שבת, the reason of סרך בתה, the אונס and the בדיעבד.

The Pitchei Teshuva, a mine for this siman

Besides the Shach and the Taz, the Pitchei Teshuva (Rabbi Avraham Tsvi Hirsch Eisenstadt, 19th century) gathers here a great many responsa of the Acharonim on concrete cases: the טבילה בזמנה, the ליל שבת and the יום טוב, the Friday חפיפה, the אונס, the טבילה of the כלה. Through it, one accesses the rich practical literature of the siman, which one then deepens with the Sidrei Tahara, the Chochmat Adam and the Aruch haShulchan.

One sees the method: the Shach and the Taz do not repeat the Mehaber — they explain the mechanism of each rule (why by night? what weight does an אונס carry? what remains valid בדיעבד?) and rule on the custom. This is exactly what is deepened at the Lamdan level, and applied at the Halakha lema'asse level with the contemporary poskim.

6. The gloss of the Rama (הגה)

The Rama (Rabbi Moshe Isserles) adds to the text of the Mehaber glosses that reflect Ashkenazi custom and refine the practice. Here are his most striking interventions in our siman.

On seif 2 — the permission of the ליל שבת

Gloss of the Rama: ומותרת לטבול ליל שבת אם לא יכלה לטבול קודם לכן, ודוקא אם בעלה בעיר"she is permitted to immerse on ליל שבת if she could not immerse before, and only if the husband is in town." But if she could have immersed before, some forbid it; the custom varies by place, and where one is stringent, even מוצאי שבת she does not immerse (אין מרחיקין הטבילה מן החפיפה).

On seif 3 — the כלות immerse by day

Gloss of the Rama: והכלות הטובלות קודם החופה יכולות לטבול ביום… אבל אחר החופה דינן כשאר נשים"the brides who immerse before the חופה may immerse by day… but after the חופה, their law is like that of all other women," for they join the חתן only at night.

On seif 5 — the בדיעבד kept in check

Gloss of the Rama: ומכל מקום לא תשמש אפילו בשמיני עד הלילה ותסתיר טבילתה מבעלה עד הלילה"in any event, she does not unite, even on the 8th day, before night, and she conceals her טבילה from her husband until night." The validity בדיעבד must not loosen the rule.
The Rama carefully distinguishes the base law (the Mehaber) from the lived practice: he frames the permission of the ליל שבת with strict conditions (could not before, husband in town, חפיפה close by), he opens a measured exception for the כלות, and he tightens the בדיעבד of seif 5 (not to unite, to conceal the טבילה until night). This is the whole balance of this siman.

7. The forbidden day and the exceptions

The heart of the siman rests in a rule simple to state but heavy in consequences: the woman does not immerse by day (שלא תטבול האשה ביום). Three questions then arise: why? how far? and which exceptions?

"אֲסוּרָה לִטְבֹּל בְּיוֹם שְׁבִיעִי, וַאֲפִלּוּ אִם מַמְתֶּנֶת מִלִּטְבֹּל עַד יוֹם ח' אוֹ ט' — אֵינָהּ יְכוֹלָה לִטְבֹּל בַּיּוֹם, מִשּׁוּם סְרַךְ בִּתָּהּ."
Why not by day. The reason is the סרך בתה: the fear that the daughter, seeing her mother immerse by day, will imitate her and immerse, herself, already on the 7th day — without grasping that her mother had passed the seven days. It is therefore an educational גזרה: one forbids oneself even what would be permitted in itself (the 8th, the 9th by day) so as not to induce a too-premature practice in the next generation.
The exceptions and their limits.
Question Answer
May one immerse on the 8th day by day, without reason? 🔴 No — משום סרך בתה (§3)
And with a real אונס? 🟢 Yes, the 8th day (§4)
The 7th day by day, with אונס? 🔴 Never (§4)
The כלה before the חופה, by day? 🟢 Yes (Rama, §3)
The rule "never by day" is not a technical detail: it is a גזרה that weighs from one generation to the next (סרך בתה). The exceptions are measured — the כלות before the חופה, the אונס from the 8th day — and the barrier of the 7th day by day never falls. The exact detail is always settled with a Rav or a balanit / moret kalla.

8. Modern practical cases

How do these rules take shape in life today? Here are four common situations illuminated by our siman. Each one closes with the same reference: the concrete decision belongs to the Rav, the balanit or the moret kalla.

Case 1 — The טבילה is done by night

In all the mikvaot of today, the טבילה is done at night — the night of the 8th day — and never by day (§3). The reason, the סרך בתה, is often transmitted from mother to daughter and with a moret kalla. It is the balanit (the woman in charge of the mikveh) who accompanies the immersion and watches over its validity (טבילה כראוי, מקוה ראוי — §1). For any question about the exact time or the procedure, one relies on the balanit and the Rav.

Case 2 — To immerse בזמנה and the question of the ליל שבת

When the husband is in town, it is a מצוה not to delay the טבילה (בזמנה, §2). But when the night of the 8th falls on a Friday night (ליל שבת), several parameters come into play: was she able to immerse before? when should the חפיפה (the preparation) be done — on Friday? The Rama frames this permission with precise conditions (§2). This is exactly the kind of situation one does not rule on alone: one puts the שאלה to the Rav, and the balanit helps with the practical arrangements.

Case 3 — The bride (כלה) before her wedding

The כלה (the bride-to-be) immerses before her חופה, and may do so by day (Rama, §3), since she joins her husband only at night. The whole preparation for this first טבילה — its time, its procedure, the laws surrounding it — is learned under the guidance of a moret kalla. After the wedding, she enters the common rule (never by day). The exact conduct is followed with the moret kalla and the Rav.

Case 4 — The cases of force majeure (אונס)

A modern אונס can be a journey, a security requirement, or the closing hours of the mikveh that prevent immersion at night. The halakha then permits immersion on the 8th day by day (§4) — but never the 7th day by day, even under constraint. To know whether a given situation constitutes a true אונס is not a personal assessment: one puts the question to the Rav, and the balanit helps to arrange a valid טבילה.
The thread running through the four cases: Siman 197 sets the time of the טבילה — by night, in its time, never by day — but it is a domain that is learned and asked about. One learns the procedure with a balanit or a moret kalla; one puts to the Rav any question of ליל שבת, of אונס or of a particular case. The concrete decision always belongs to the Rav, the balanit or the moret kalla.

9. Synthesis of Siman 197

The essence of Siman 197 in a few sentences:
  1. No purity without טבילה: the נדה, the זבה and the יולדת leave their טומאה only through immersion; even after years, without a טבילה כראוי in a מקוה ראוי, the union is punishable by כרת (§1).
  2. To immerse בזמנה is a מצוה when the husband is in town, so as not to neglect פריה ורביה; the Rama permits the ליל שבת if she could not before (husband in town), the חפיפה needing to remain close to the טבילה (§2).
  3. Never by day — neither the 7th, nor even the 8th/9th — משום סרך בתה; exception: the כלות before the חופה may immerse by day (Rama, §3).
  4. The אונס (cold, thieves, closed gates) permits immersion on the 8th day by day; but the 7th day by day remains forbidden, even באונס (§4).
  5. בדיעבד: if she immersed by day wrongly, even the 7th, עלתה לה טבילה; but (Rama) she does not unite before night and conceals her טבילה until night (§5).

Memory table

Point Rule
To leave the טומאה Only through the טבילה — time does not purify (§1)
To immerse בזמנה 🟢 מצוה (husband in town); ליל שבת under conditions (§2)
By day 🔴 Forbidden — משום סרך בתה (§3)
The כלות before the חופה 🟢 May immerse by day (Rama, §3)
אונס, the 8th day by day 🟢 Permitted (§4)
אונס, the 7th day by day 🔴 Never (§4)
Immersed by day wrongly 🟡 עלתה לה טבילה; but לא תשמש עד הלילה (§5)

Comprehension questions

Check your understanding:
  1. Does the passage of time purify a woman of her טומאה? What is needed, and what is the risk without it (§1)?
  2. Why is it a מצוה to immerse בזמנה, and under what conditions does the Rama permit the ליל שבת (§2)?
  3. What does חפיפה סמוך לטבילה mean, and why does it limit the טבילה of the ליל שבת (§2)?
  4. What is the סרך בתה, and why does it forbid immersion by day even on the 8th or 9th day (§3)?
  5. Why may the כלות immerse by day before the חופה (§3)?
  6. In which cases does an אונס permit immersion by day, and from which day (§4)?
  7. Is the 7th day by day ever permitted, even in a case of אונס (§4)?
  8. If a woman immersed by day wrongly, is her טבילה valid? What must she do until night (§5)?

To go further

If you wish to deepen this siman:
The sources for this level can be consulted on Sefaria:
~ ~ ~ ~ ~
DAAT · הרב יוסף חיים סממה
תלמיד חכם · מעביר שיעורים בהלכה ובחסידות
יורה דעה · סימן קצ״ז · Level 1 — Initiation
♥ Support DAAT
📖Join the khavroutha