The foundation of ביטול בששים: מין במינו / מין בשאינו מינו, the non-Jew's taste (קפילא) and its abandonment,
how to evaluate the sixty, the utensil that does not become נבילה, the sixty-one for the egg,
the fifty-nine for the כחל, and the prohibitions that never nullify
Subject:
שולחן ערוך יורה דעה סימן צ״ח (ט' סעיפים)
עם נושאי הכלים: ש״ך, ט״ז, פרי מגדים, פתחי תשובה
⚠ Level disclaimer:
This level is not "Da'at HaRav": the Shulchan Aruch HaRav
(the Admur HaZaken) does not cover Yoreh De'ah, hence not Siman 98.
It is a level of practical psika: what one does, and whom to ask.
Writing and iyun:
הרב יוסף חיים סממה · DAAT
How to read this level. Every statement is anchored either in the text of the Shulchan Aruch and its nossei kelim (Shach, Taz, Pri Megadim, Pitchei Teshuva), or in a named responsum of the contemporary poskim. On Yoreh De'ah there is neither a Mishnah Berurah (which comments only on Orach Chaim), nor a Shulchan Aruch HaRav / Da'at HaRav (the Admur HaZaken did not write the YD). Every concrete application (le-ma'asse) concludes with the referral to your Rav: real cases blend factual details (exact volumes, the nature of the prohibition, whether it imparts taste, earthenware or metal utensil, already cooked or not) that only a posek who sees your situation can decide.
אִסּוּר שֶׁנִּתְעָרֵב בְּהֶתֵּר מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ, כְּגוֹן חֵלֶב שֶׁנִּתְעָרֵב בְּבָשָׂר — יִטְעֲמֶנּוּ עוֹבֵד כּוֹכָבִים; אִם אוֹמֵר שֶׁאֵין בּוֹ טַעַם, אוֹ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ טַעַם אֶלָּא שֶׁהוּא פָּגוּם, מֻתָּר.
וְאִם אֵין שָׁם עוֹבֵד כּוֹכָבִים לְטָעֳמוֹ, מְשַׁעֲרִים בְּשִׁשִּׁים. וְכֵן מִין בְּמִינוֹ, דְּלֵיכָּא לְמֵיקַם אַטַּעֲמָא — מְשַׁעֲרִים בְּשִׁשִּׁים. (הגה: וּבַזְּמַן הַזֶּה אֵין סוֹמְכִין עַל הָעוֹבֵד כּוֹכָבִים, וּמְשַׁעֲרִים הַכֹּל בְּשִׁשִּׁים.)
Taste (קפילא). A prohibition mixed into permitted food, of a different kind (מין בשאינו מינו), e.g. forbidden fat (חֵלֶב) mixed into meat: a non-Jew tastes it; if he says there is no taste, or a taste but spoiled (פגום) → permitted.
No non-Jew → one evaluates by sixty. Likewise same kind (מין במינו), where one cannot judge by taste → one evaluates by sixty. Rama: today one no longer relies on a non-Jew; one evaluates everything by sixty.
— Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 98:1 · talmudic basis: the sugyot of Chullin (טעם כעיקר, ביטול) · Sefaria YD 98:1
Seif 1 permits even a spoiled (פגום) taste: a prohibition that gives only a degraded taste (נותן טעם לפגם) does not render forbidden. Two reservations in the text: (1) only if it is not destined to improve later (סופו להשביח) — otherwise one forbids it; (2) only if the non-Jew does not know one is relying on him (lest he lie). These two conditions frame the entire avenue of taste — an avenue the Rama, for our era, abandons in favor of the 60.
Siman 98 contains 9 seifim. The Mehaber lays the framework of ביטול בששים (sometimes in favor of the טעימת קפילא); the Rama (הגה) glosses, and above all establishes that we no longer rely on a non-Jew's taste — hence everything by 60. Here is the overall map, as it emerges from the text itself.
| Seif | Subject | Psak (anchored in the text) |
|---|---|---|
| 1 | מין בשאינו מינו / מין במינו; taste | שאינו מינו (חֵלֶב in meat): non-Jew tastes; no taste, or פגום taste → permitted (if not סופו להשביח, and he does not know one relies on him). No non-Jew → 60. במינו (no judgment by taste) → 60. Rama: today one no longer relies on the non-Jew → everything by 60. |
| 2 | נשפך (spilled); שם; combination | במינו spilled, unmeasurable: known the permitted was majority (רובו היתר) → permitted; else forbidden. Rama: follow the name (שם), not the taste. שאינו מינו spilled → forbidden even if the permitted was majority (טעם כעיקר by Torah law). Mixed in its kind + another kind, spilled, its kind majority → סלק את שאינו מינו, the kind nullifies it. |
| 3 | לפנינו (before us) unmeasurable | All that is when spilled; but a prohibition לפנינו impossible to measure → forbidden, even a rabbinic prohibition (the leniency of the "spilled" does not apply here). |
| 4 | 60 against ALL the prohibition; utensils; ההסרה | Prohibition cooked with permitted, discarded → 60 against the whole prohibition (one does not know how much exuded). Forbidden pot bat yoma / dipped ladle → 60 against the whole pot / dipped part. Rama: if absorbed by fire → the whole utensil; by מליחה → כדי קליפה only (siman 69). Stricter for metal (חם מקצתו חם כולו) → Rama follows the first opinion. Recognizable prohibition → must be removed even after the 60 (milk congealed by cold water). Falls again elsewhere → re-nullify; twice in the same → one 60 (siman 94). |
| 5 | כמה בלע (known quantity); כלי | One knows how much: new / non-bat-yoma ladle that absorbed a kazayit of milk → 60 against the kazayit alone (a utensil does not make חתיכה נעשית נבילה). Old and bat yoma ladle → against everything. Rama: the 1st opinion is the essential (siman 92); some distinguish חרס (becomes נבילה) vs other utensils; good to be stringent. |
| 6 | חצי כזית (half-kazayit) | A half-kazayit of prohibition → one needs 60 half-kazayit of permitted (even for a rabbinic prohibition — one does not neglect the measure). |
| 7 | the ביצה (egg): 61 | Egg containing a chick (אפרוח) or a drop of blood cooked with others → one needs 61 (the forbidden egg counting itself: 60 others + it). |
| 8 | the כחל: 59; what never nullifies | The כחל (udder) nullifies in 59. Rama: everything nullifies in 60 except חמץ בפסח and יין נסך; and only if the prohibition imparts no taste; what imparts taste and is forbidden in itself (salt, spices, עבידי לטעמא) does not nullify even in a thousand (end of siman 105). |
| 9 | מצטרף (combination) to nullify | 59 kazayit of permitted + 1 of blood + 1 of milk → each combines with the 59 to nullify the other. Likewise 29 + milk and 30 + blood mixed by error (בשוגג) → permitted. Rama: a fortiori 1 of cheese and 1 of meat, each nullifies the other. |
Le-ma'asse (taste and the 60). For us, the טעימת קפילא is no longer the avenue: one evaluates in 60 by volume, never by weight, and in every case (Rama). If there is sixty times the volume of permitted against the prohibition, the dish is permitted. The exact calculation (which volume counts, what one includes, מינו or שאינו מינו) depends on the case — ask your Rav. For the application to your precise situation, consult your Rav (or a competent Dayan).
| Situation (spilled, נשפך) | Mehaber | Rama / key |
|---|---|---|
| מין במינו, known majority permitted | Permitted (במינו nullifies by rov of the Torah) | Follow the name (שם), not the taste |
| מין בשאינו מינו spilled | Forbidden even if the permitted was majority | טעם כעיקר by Torah law → one is stringent |
| Mixed in its kind + other kind, spilled | סלק את שאינו מינו; the majority kind nullifies | One sets aside the non-kind "as if nonexistent" |
For the Rama, מין במינו is defined by the name (שם): if both bear the same name, it is במינו, even if their tastes differ; and conversely. Hence practical debates (Pitchei Teshuva s.k. 4): are בשר עוף / בשר בהמה (poultry / cattle meat) "the same name"? The דם / חלב (blood / milk) relative to meat? These qualifications decide the regime (rov or טעם כעיקר) and thus the leniency or the stringency.
Le-ma'asse (spilled, שם / טעם). First distinguish the regime by the name: same name = במינו (rov, leniency in doubt); different name = שאינו מינו (טעם כעיקר, stringency). On שאינו מינו spilled, one follows the Shach (stringent); the prohibition in its substance (בעין) does not nullify and must be removed (peel the meat). Qualifying "same name or not," "spilled or לפנינו" is delicate — ask your Rav. For the application to your precise situation, consult your Rav (or a competent Dayan).
Le-ma'asse (לפנינו unmeasurable). Retain the hard rule: when the prohibition is before our eyes but one cannot evaluate the 60, one does not become lenient on the grounds of "doubt," even if the prohibition is only rabbinic. One does not transfer onto a reasoning of רוב what requires a real measurement. Knowing whether a case is "spilled" or "לפנינו," and whether it involves a nuance (דם, rabbinic), is a question of fact — ask your Rav. For the application to your precise situation, consult your Rav (or a competent Dayan).
| Case | Measure | Key / source |
|---|---|---|
| Prohibition cooked then discarded | 60 against all the prohibition | One does not know how much exuded |
| Cooked in a forbidden pot bat yoma | 60 against the whole pot | Absorption unknown (חרס, wood, metal) |
| Forbidden ladle dipped | 60 against the whole dipped part | Rama: 1st opinion (≠ חם מקצתו חם כולו) |
| Absorbed by fire | The whole utensil is concerned | Rama |
| Absorbed by מליחה (salting) | כדי קליפה only | Rama; see siman 69 |
Le-ma'asse (60 against everything, utensils, ההסרה). Three golden rules: (1) against a forbidden pot/ladle, one counts 60 against all that may have been imbued, absorption by fire spreading through the whole utensil (מליחה only כדי קליפה); (2) a recognizable/separable prohibition must be removed even after the 60 (milk congealed by cold water); (3) fallen again elsewhere → re-nullify. But evaluating "bat yoma or not," "fire or salting," "separable or not" are questions of fact — ask your Rav. For the application to your precise situation, consult your Rav (or a competent Dayan).
Le-ma'asse (utensil, half-kazayit). A utensil that served for a prohibition does not "become" forbidden: one nullifies against the known quantity it absorbed — except the חרס, where one is stringent (better to replace). And the ביטול בששים is a ratio: even a half-kazayit requires 60 times its volume. Estimating "how much the utensil absorbed," "חרס or metal," is a question of fact — ask your Rav. For the application to your precise situation, consult your Rav (or a competent Dayan).
| Special case | Measure | Reason (anchored in the text) |
|---|---|---|
| Egg (אפרוח / drop of blood) | 61 | The forbidden egg counts itself: 60 others + it = 61 |
| כחל (udder) | 59 | Already half permitted: one volume short of 60 |
| חמץ בפסח | Does not nullify | Rama — as explained in its place |
| יין נסך | Does not nullify | Rama — as explained in its place |
| Salt, spices (עבידי לטעמא) | Even in a thousand → not nullified | Impart taste and forbidden in themselves (end of siman 105) |
A pot of 59 kazayit of permitted into which fall two kazayit — one of blood, one of milk: each combines with the 59 of permitted to nullify the other. Likewise 29 of permitted + a kazayit of milk, and 30 + a kazayit of blood, mixed by error (בשוגג) → permitted. Rama: a fortiori two kazayit, one of cheese and one of meat, where each nullifies the other. The Chavot Daat (reported Pitchei Teshuva s.k. 10) specifies the rules: the combination operates only for different tastes; same tastes / same name / יבש ביבש → do not combine.
Le-ma'asse (61 / 59 / what does not nullify). Numerical cases to memorize: 61 for the forbidden egg (it counts itself), 59 for the כחל (half permitted). And the absolute limit: חמץ בפסח, יין נסך, and anything that imparts taste while being forbidden in itself (salt, spices) never nullifies. For the combination of two prohibitions, do not apply the rules of the Chavot Daat alone (different tastes required) — ask your Rav. For the application to your precise situation, consult your Rav (or a competent Dayan).
Note on method. The responsa that follow (Yabia Omer, Yehaveh Da'at, Yalkut Yossef, Or LeTzion) extend the principles of siman 98 above to modern cases. They do not appear in the corpus of the siman; they are cited as recognized streams of psika, to be confirmed with a Rav before any application.
| Concrete case | Sephardic orientation (to be verified) |
|---|---|
| Prohibition mixed, same kind (מין במינו) | 60 by volume; in doubt (spilled) one retains the leniency of the rov (seif 2). |
| Prohibition mixed, different kind (שאינו מינו) | 60 by Torah law (טעם כעיקר); one follows the Shach (stringent); prohibition בעין → peel / remove. |
| Measuring the sixty | By volume, not by weight (Pitchei Teshuva s.k. 2). |
| Non-kosher pot used by mistake | 60 against the whole pot (bat yoma); non-bat-yoma → often permitted; הגעלה to recover. |
Note on method. The same remark applies: these streams extend the Rama and the nossei kelim; they are cited as landmarks of psika, to be confirmed with a Rav.
| Concrete case | Ashkenazi orientation (to be verified) |
|---|---|
| Evaluation in 60 | Always, by volume; one does not rely on the non-Jew's taste (Rama, seif 1). |
| מין בשאינו מינו spilled | One follows the Shach (stringent); prohibition בעין → peel / remove (Chatam Sofer). |
| חובת ההסרה | Remove the recognizable prohibition even after the 60 (milk congealed by cold water). |
| Forbidden חרס | Stringency of the Rama: one does not recover earthenware (becomes נבילה); one replaces it. |
| Modern case | Tool of the siman | Orientation (to be confirmed with the Rav) |
|---|---|---|
| Additives (E-numbers) and forbidden flavorings in a product | Seif 8 (what imparts taste) | A flavoring, made to impart taste (עביד לטעמא) and forbidden in itself, does not nullify even in a tiny quantity; a mere residue without taste may be bâtel in 60 — a decisive distinction. |
| Gelatin of doubtful origin in a food | Seif 1, 8 (במינו/שאינו מינו; taste) | Depending on whether it imparts taste and its status (forbidden in itself or not); a fundamental debate among poskim → to decide case by case. |
| Label-reading (proportions of an ingredient) | Seif 1, 2 (60 by volume; שם) | Estimate whether the forbidden ingredient is bâtel be-shishim by volume; but if it imparts taste, the percentage does not help. |
| Non-kosher pot used by mistake | Seif 4-5 (60 against everything; כלי) | Bat yoma → 60 against the whole pot; non-bat-yoma → often permitted; the utensil does not "become" נבילה; חרס → one replaces. |
| Accidental mixture of two prohibitions in a dish | Seif 9 (מצטרף) | Two prohibitions of different tastes may combine with the permitted to nullify; same tastes / same name → not (Chavot Daat). |
Le-ma'asse. These situations blend questions of fact — does the prohibition impart taste, is it forbidden in itself, in what volume, was the utensil bat yoma, חרס or metal — that only your Rav can decide upon seeing the case (and often by consulting a kashrut agency). The practical rule: reconstruct precisely what is mixed, in what proportion, and whether it imparts taste, then ask your Rav. For the application to your precise situation, consult your Rav (or a competent Dayan).
| Case | Measure (for us) | Note |
|---|---|---|
| Prohibition mixed, same kind (במינו) | 60 by volume; doubt → leniency (rov) | בטל ברוב by Torah law, 60 rabbinically (Taz s.k. 3) |
| Prohibition mixed, different kind (שאינו מינו) | 60 by volume; doubt → stringency | טעם כעיקר by Torah law; Shach stringent (PT s.k. 7) |
| Prohibition לפנינו unmeasurable | Forbidden, even rabbinic | ספק הבא ממיעוט הכרה (Taz s.k. 6) |
| Forbidden pot / ladle bat yoma | 60 against everything (fire); כדי קליפה (מליחה) | The utensil does not make חנ״נ (seif 5) |
| Recognizable prohibition nullified in 60 | One must remove it | Milk congealed by cold water (Rama, seif 4) |
| Forbidden egg / כחל | 61 / 59 | The egg counts itself; the כחל half permitted |
| Imparts taste + forbidden in itself | Never nullifies | Salt, spices, חמץ בפסח, יין נסך (seif 8) |
| Two prohibitions, different tastes | מצטרף — each nullifies the other | Same tastes / same name → not (PT s.k. 10) |
| Posek | Decisive contribution (anchored in the corpus) |
|---|---|
| Mehaber (seifim 1-9) | קפילא and 60; שם / טעם in נשפך; לפנינו unmeasurable forbidden; 60 against all the prohibition (pot, ladle); כלי without חנ״נ and חצי כזית; 61 / 59; מצטרף. |
| Rama (הגה) | אין סומכין על העכו״ם — everything in 60 (seif 1); שם, not טעם (seif 2); fire vs מליחה, חובת ההסרה, חוזר וניעור (seif 4); חרס vs other utensils (seif 5); חמץ בפסח / יין נסך not nullified, what imparts taste (seif 8); cheese / meat מצטרף (seif 9). |
| Shach (Siftei Kohen) | s.k. 1: חֵלֶב = תרבא; its taste ≠ the taste of meat → מין בשאינו מינו (≠ Ra'avan). Stringency on שאינו מינו spilled (seif 2). |
| Taz (Turei Zahav) | s.k. 1: חֵלֶב מין בשאינו מינו; s.k. 3: the yesod (במינו ברוב / שאינו מינו 60 by Torah law); s.k. 5: the Rashba's סלק את מינו; s.k. 6: דעת שוטים / ספק הבא ממיעוט הכרה; s.k. 7: removal of milk by cold water; s.k. 8: machloket on כלים נ״נ (old/new/חרס); s.k. 9: half-kazayit; s.k. 11: the שומן עביד לטעמא; s.k. 14: the combination. |
| Pri Megadim (פר״מ) | On tasting by a Jew (with PT s.k. 3); the liver (כבד) that absorbs and does not exude (PT s.k. 11). |
| Pitchei Teshuva (פתחי תשובה) | s.k. 2: 60 by volume, not by weight (Shaar Ephraim); s.k. 3: tasting by a Jew (Bekhor Shor); s.k. 4: שם — בשר עוף/בהמה, דם/חלב; s.k. 5: טעם כעיקר by Torah law (Noda BiYhouda); s.k. 7: Shach forbids / Taz permits, Chatam Sofer (peel); s.k. 9: שומן / יין / חומץ עבידי לטעמא; s.k. 10: Chavot Daat (combination). |
DAAT דעת — © 5786 / 2026 · Back to home · Siman צ״ח · ♥ Support