Les lois du tsitsit au cimetière — et il comporte 4 seifim : (1) Il est permis d'entrer au cimetière vêtu de tsitsit, pourvu qu'ils ne traînent pas (נגרר) sur les tombes ; mais s'ils traînent sur les tombes — c'est interdit, משום לועג לרש, « railler le démuni » (Michlei 17:5). במה דברים אמורים — de leur temps (בימיהם), où l'on mettait le tsitsit au vêtement que l'on portait pour son propre usage ; mais nous, qui ne les destinons qu'au nom de la mitsva — c'est interdit même s'ils ne traînent pas. Et cela lorsque les tsitsit sont découverts (מגולים) ; mais s'ils sont couverts (מכוסים) — c'est permis. (2) Certains ont l'usage de nouer deux tsitsit de deux coins l'un avec l'autre en entrant au cimetière — ולא הועילו כלום בתקנתן, leur précaution ne sert à rien. (3) Celui qui entre à moins de ד׳ אמות d'un mort ou d'une tombe, son din est celui de qui entre au cimetière. (4) Là où l'on a l'usage de retirer les tsitsit du talit du défunt à la maison : si les porteurs (הכתפים) portent des tsitsit — איכא למיחש בהו משום לועג לרש. (Sur le talit dans lequel on ensevelit, voir siman 15 ; sur la conduite למעשה lors d'une levaya ou d'une azkara — renvoi au Rav.)
Les 4 niveaux d'étude — Siman כ״ג, 4 seifim
01
Disponible
רמת המתחיל
Base — Débutant & Intermédiaire
Texte hébreu vocalisé des 4 seifim avec traduction française fluide. Explication pédagogique, sobre et respectueuse : entrer au cimetière vêtu de tsitsit — permis jadis pourvu qu'ils ne traînent pas sur les tombes, sinon לועג לרש ; de nos jours, où le vêtement est dédié à la mitsva, interdit dès lors que les tsitsit sont découverts, et permis s'ils sont couverts ; nouer deux tsitsit entre eux ne sert à rien ; les ד׳ אמות d'un mort ou d'une tombe, et le talit du défunt. Cas pratiques : se rendre à un enterrement avec le talit katan (rentrer les tsitsit), prier lors d'une azkara au cimetière, s'approcher d'une tombe.
Pilpoul approfondi : le principe לועג לרש (ברכות יח., משלי י״ז:ה) — pourquoi le mort est exempt des mitsvot, et en quoi la mitsva accomplie ostensiblement devant lui serait une raillerie ; le retournement בימיהם / האידנא (vêtement d'usage devenu vêtement de mitsva) et le gader des מגולים / מכוסים — le talit katan sous les habits ; la mesure des ד׳ אמות של מת, cimetière ou tombe isolée ; nouer les tsitsit — pourquoi ולא הועילו כלום בתקנתן ; et le talit du défunt (seif 4) avec les porteurs (כתפים). Beit Yossef, Tour, מג״א, ט״ז, Pri Megadim, Mishna Beroura et Beour Halakha.
Récapitulatif structuré pour révision et mémorisation : les quatre seifim en tableaux — traîner sur les tombes, le retournement jadis / aujourd'hui, tsitsit découverts / couverts, les ד׳ אמות d'un mort ou d'une tombe, et le talit du défunt avec les porteurs. Conduite למעשה, sobre et respectueuse, au cimetière et lors d'une levaya, avec renvoi au Rav et lien siman 8, 15, 18 et 21.
Le Choulhan Aroukh HaRav de l'Admour HaZaken sur Orah Haïm siman 23 (où le Rav développe ה׳ seifim) : texte intégral et force du psak par rapport au Mehaber — le לועג לרש en entrant au cimetière, le retournement jadis / aujourd'hui et les tsitsit découverts ou couverts, les ד׳ אמות d'un mort ou d'une tombe, nouer les tsitsit (inutile), et le talit du défunt. Pour l'étude approfondie, renvoi à un Rav 'Habad.
Reconstruis ce siman selon les Rabbanim que TU suis. Choisis tes Poskim (Rav Ovadia, l'Admour HaZaken, le Rebbe, Ben Ish Hai, Mishna Berurah, Rav Mordekhai Eliyahou…) — l'IA Daat reconstruit le siman avec leurs opinions, leurs raisonnements, et leurs divergences. Si tes Poskim ne traitent pas un point, l'IA te demande avant d'élargir.
« לועג לרש חרף עושהו » (Michlei 17:5, Berakhot 18a) : les défunts sont exempts des mitsvot ; accomplir une mitsva ostensiblement devant eux reviendrait à souligner ce dont ils sont désormais privés.
בִּימֵיהֶם / הָאִידְּנָא
Jadis et aujourd'hui
Jadis, le tsitsit était mis au vêtement porté pour son propre usage : permis au cimetière pourvu qu'il ne traîne pas sur les tombes. Nous, dont le vêtement est dédié à la mitsva — interdit même sans traîner, s'ils sont découverts.
מְגֻלִּים / מְכֻסִּים
Découverts ou couverts
Toute la conduite de nos jours tient à ce point : les tsitsit découverts (מגולים) sont interdits au cimetière ; couverts (מכוסים) — rentrés sous les vêtements — c'est permis.
קְשִׁירַת הַצִּיצִיּוֹת
Nouer deux tsitsit
Certains nouent deux tsitsit de deux coins l'un avec l'autre en entrant au cimetière : le Choulhan Aroukh écrit que ולא הועילו כלום בתקנתן — cette précaution ne sert à rien.
ד׳ אַמּוֹת שֶׁל מֵת
Les ד׳ אמות d'un mort
Celui qui entre à moins de quatre coudées (ד׳ אמות) d'un mort ou d'une tombe a le même din que celui qui entre au cimetière — la même retenue s'y applique.
טַלִּית שֶׁל מֵת
Le talit du défunt
Là où l'on a l'usage de retirer les tsitsit du talit du défunt à la maison : si les porteurs (כתפים) portent des tsitsit, איכא למיחש משום לועג לרש — il y a lieu de craindre. Voir aussi siman 15.
Structure du Siman — repères dans les 4 seifim
Seif
Sujet
Thème
Détail
סעיף א
ציצית בבית הקברות
לועג לרש
Permis d'entrer vêtu de tsitsit pourvu qu'ils ne traînent pas sur les tombes — sinon interdit משום לועג לרש. בימיהם (vêtement d'usage) — permis ; אנו (vêtement de mitsva) — interdit même sans traîner, si les tsitsit sont מגולים ; מכוסים — permis.
סעיף ב
קשירת הציציות
לא הועילו
Certains nouent deux tsitsit de deux coins l'un avec l'autre en entrant au cimetière : ולא הועילו כלום בתקנתן — cette précaution ne sert à rien.
סעיף ג
ד׳ אמות של מת
אותו הדין
Celui qui entre à moins de ד׳ אמות d'un mort ou d'une tombe — son din est comme celui qui entre au cimetière.
סעיף ד
טלית של מת
✦ למעשה
Là où l'on retire les tsitsit du talit du défunt à la maison : si les porteurs (כתפים) portent des tsitsit — איכא למיחש בהו משום לועג לרש.
לועג לרש — jadis, aujourd'hui, découverts et couverts
Cas
Registre
Statut des tsitsit
Idée maîtresse
בימיהם
גמרא · ברכות יח.
מותר — אם אינם נגררים
Le tsitsit était mis au vêtement porté pour son propre usage : entrer au cimetière est permis, pourvu que les tsitsit ne traînent pas sur les tombes — sinon לועג לרש.
האידנא — מגולים
שולחן ערוך · סעיף א
אסור — אפילו אינם נגררים
Nous, qui ne destinons ce vêtement qu'au nom de la mitsva : les tsitsit découverts proclament la mitsva devant ceux qui en sont exempts — interdit même s'ils ne traînent pas.
מכוסים
למעשה
✦ מותר
Tsitsit couverts, rentrés sous les vêtements — permis. C'est la conduite simple lors d'une levaya ou d'une visite au cimetière ; à moins de ד׳ אמות d'une tombe, même règle. Voir le niveau 4 et le renvoi au Rav.
Questions fréquentes — Siman כ״ג
Peut-on entrer dans un cimetière en portant le tsitsit, selon le Siman 23 ?
Selon le Choulhan Aroukh, Orah Haïm 23:1, il est permis d'entrer au cimetière vêtu de tsitsit, pourvu qu'ils ne traînent pas sur les tombes ; s'ils traînent, c'est interdit משום לועג לרש — « railler le démuni » (Michlei 17:5), car les défunts sont exempts des mitsvot. Cela valait de leur temps (בימיהם), où le tsitsit était mis au vêtement que l'on portait pour son propre usage ; mais nous, qui ne le destinons qu'au nom de la mitsva, il est interdit même s'ils ne traînent pas — lorsque les tsitsit sont découverts ; s'ils sont couverts, c'est permis.
Que faire de nos jours avec le talit katan au cimetière, selon le Siman 23 ?
Selon le Choulhan Aroukh (Orah Haïm 23:1), de nos jours, où le vêtement de tsitsit est dédié à la mitsva, on n'entrera pas au cimetière avec les tsitsit découverts (מגולים), même s'ils ne traînent pas sur les tombes ; mais s'ils sont couverts (מכוסים) — rentrés sous les vêtements — c'est permis. Nouer deux tsitsit de deux coins l'un avec l'autre en entrant, comme certains en ont l'usage, ne sert à rien (ולא הועילו כלום בתקנתן, Orah Haïm 23:2).
Quel est le din à moins de ד׳ אמות d'un mort ou d'une tombe, selon le Siman 23 ?
Selon le Choulhan Aroukh (Orah Haïm 23:3), celui qui entre à moins de ד׳ אמות (quatre coudées) d'un mort ou d'une tombe a le même din que celui qui entre au cimetière : les tsitsit découverts y sont concernés par le לועג לרש, et couverts, c'est permis. Le seif 4 ajoute que là où l'on a l'usage de retirer les tsitsit du talit du défunt à la maison, si les porteurs (כתפים) portent des tsitsit, il y a lieu de craindre le לועג לרש.
Que signifie לועג לרש, et pourquoi concerne-t-il le tsitsit au cimetière ?
לועג לרש חרף עושהו — « qui raille le démuni outrage son Créateur » (Michlei 17:5). La Guemara (Berakhot 18a) l'applique au respect dû aux défunts : les morts sont exempts des mitsvot, et accomplir une mitsva ostensiblement dans leur proximité reviendrait à souligner ce dont ils sont désormais privés. C'est pourquoi le Siman 23 demande, avec délicatesse, de ne pas laisser les tsitsit traîner sur les tombes — et, de nos jours, de les garder couverts au cimetière et à moins de ד׳ אמות d'une tombe.