✦ ❖ ✦
DAAT · LEVEL 4 — HALAKHA LE-MA'ASSE / PSAK

שולחן ערוך · יורה דעה

Siman 105 — How Forbidden Food Transmits Its Taste: Pickling (Kavush), Heat, Roasting and Salting
סימן ק״ה · הלכה למעשה
דִּין אִסּוּר שֶׁנָּפַל לְתוֹךְ הֶתֵּר
פסק המחבר והרמ״א · הכרעת נושאי הכלים · פסיקת הספרדים והאשכנזים בזמננו
⚖️ פסק הלכה ולמעשה ⚖️
✦ ❖ ✦

Halakha le-ma'asse — the practical psika

From the ruling of the Mehaber and the Rama, to the arbitration of the Shach, the Taz, the Pri Megadim
and the Pitchei Teshuva, all the way to the contemporary Sephardic and Ashkenazi poskim

Subject:
שולחן ערוך יורה דעה סימן ק״ה (י״ד סעיפים)
עם נושאי הכלים: ש״ך, ט״ז, פרי מגדים, פתחי תשובה

⚠ Level disclaimer:
This level is not "Da'at HaRav": the Shulchan Aruch HaRav
(the Admur HaZaken) does not cover Yoreh De'ah, hence not Siman 105.
It is a level of practical psika: what one does, and whom to ask.

Writing and iyun:
הרב יוסף חיים סממה · DAAT

How to read this level. Every statement is anchored either in the text of the Shulchan Aruch and its nossei kelim (Shach, Taz, Pri Megadim, Pitchei Teshuva), or in a named responsum of the contemporary poskim. On Yoreh De'ah there is neither a Mishnah Berurah (which comments only on Orach Chaim), nor a Shulchan Aruch HaRav / Da'at HaRav (the Admur HaZaken did not write the YD). Every concrete application (le-ma'asse) concludes with the referral to your Rav: real cases blend factual details (exact temperature, utensils, proportions, fat or lean meat, degree of salting or boiling) that only a posek who sees your situation can decide. Siman 105 is the practical foundation of the kosher kitchen: its rules govern milk/meat utensils, boiling water, marinades, and the koshering of meat (מליחה).

📑 תוכן העניינים

  1. שורש הסימן — דרכי מעבר הטעם: כבוש, חום, צלי, מליחה (סעיף א')
  2. פסק המחבר והרמ״א — מסגרת ההלכה בי״ד סעיפים
  3. כבוש כמבושל — מעת לעת, ציר וחומץ, ספק כבוש (סעיף א')
  4. כלי ראשון / כלי שני / עירוי — יד סולדת בו (סעיף ב')
  5. תתאה גבר — חם וצונן זה על זה (סעיף ג', ו', י״א)
  6. צלי כדי נטילה ופעפוע — כחוש ושמן, נטילת מקום (סעיף ד'–ו')
  7. איסור מחמת עצמו או בלוע — והכלי (סעיף ז'–ח')
  8. מליח כרותח — לב המליחה והכשרת הבשר (סעיף ט'–י״א)
  9. אין מליחה לכלים — ואין הנאסר אוסר יותר מן האוסרו (סעיף י״ב–י״ד)
  10. פסיקת הספרדים בזמננו — Yabia Omer, Yalkut Yossef, Or LeTzion
  11. פסיקת האשכנזים — and the acharonim
  12. מקרים מודרניים — Boiling water, ladle, marinade, מליחה

📜 The text of the Shulchan Aruch — Seif Alef

אִסּוּר שֶׁנִּשְׁרָה עִם הֶתֵּר מֵעֵת לְעֵת בְּצוֹנֵן — מִקְרֵי כָּבוּשׁ, וַהֲרֵי הוּא כִּמְבֻשָּׁל, וְנֶאֱסַר כֻּלּוֹ. אֲבָל פָּחוֹת מִכָּאן — בַּהֲדָחָה סַגִּי.

וְאִם נִכְבַּשׁ בְּצִיר אוֹ בְּחֹמֶץ : שָׁהָה כְּדֵי שֶׁיַּרְתִּיחַ → כִּמְבֻשָּׁל ; פָּחוֹת מִכָּאן → כְּדֵי קְלִיפָּה.

Pickling (כבוש כמבושל). A prohibition soaked together with permitted food for 24 hours cold is called "pickled," and it is like cooked: everything becomes forbidden. But less than this → a rinsing (הדחה) suffices.

And if pickled in brine (ציר) or vinegar (חומץ): if it stayed long enough to come to a boil (כדי שירתיח) → like cooked; less than this → only כדי קליפה (the thickness of a peel).

— Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 105:1 · talmudic basis: the sugyot of Chullin and Pesachim (כבוש, רותח, מליח) · Sefaria YD 105:1

1. שורש הסימן — the channels of taste transfer

The foundation. Siman 105 deals with the mechanisms by which a prohibition transmits its taste to the permitted otherwise than by direct cooking: pickling (כבוש) cold for 24 h, the heat of a vessel (כלי ראשון / כלי שני / עירוי), roasting (צלי), and salting (מליח כרותח). The whole siman turns on two questions — which status (כמבושל, כרותח, צלי) and what depth of penetration (כדי קליפה, כדי נטילה, פעפוע בכולו, 60) — and it is the practical foundation of the kosher kitchen and of koshering meat.
Two scales held together. (a) The scale of statuses: cold + 24 h = כבוש = like cooked; כלי ראשון where the hand recoils (יד סולדת) = like boiling; salted to the point of being inedible = כרותח. (b) The scale of penetration: a cold contact → קליפה; a lean roast → כדי נטילה (a finger's thickness); a fat that permeates (מפעפע) → the whole piece, hence 60. The Rama adds everywhere that, since we are not experts at distinguishing lean and fat, custom is stringent and estimates in 60.

The Mehaber / Rama divide and the leniency of a doubt in בב״ח

The Mehaber lays the talmudic framework (כבוש כמבושל, תתאה גבר, צלי כדי נטילה, מליח כרותח). The Rama (הגה) glosses, often to be stringent by custom (60 everywhere, נטילת מקום, פעפוע) — but also, notably, to be lenient about a doubtful pickling (ספק כבוש) in meat-and-milk: for from the Torah meat and milk are forbidden only by actual cooking, and a doubt of pickling is only a rabbinic doubt.

2. פסק המחבר והרמ״א — the map of the siman

Siman 105 contains 14 seifim. The Mehaber lays the framework; the Rama (הגה) glosses, above all to establish the custom that we are not experts (60 everywhere, נטילת מקום). Here is the overall map, as it emerges from the text itself.

SeifSubjectPsak (anchored in the text)
1כבוש כמבושלSoaked 24 h cold = like cooked, all forbidden; less → הדחה. In ציר / חומץ → כדי שירתיח = like cooked, less → כדי קליפה. Rama: even what is out of the forbidden liquid (the lower diffuses upward); ספק כבוש forbidden, except בב״ח (lenient, since from the Torah only actual cooking forbids).
2כלי ראשון / כלי שני / עירויכלי ראשון (יד סולדת בו) cooks and forbids everything. כלי שני does not cook; י״א neither emits nor absorbs, י״א forbids כדי קליפה; לכתחילה to be careful, בדיעבד a rinsing suffices (see 68, 92, 95).
3תתאה גברHot (or cold) prohibition in a hot permitted of כלי ראשון → all forbidden (the lower prevails). Hot above / cold below → only כדי קליפה, even if the hot is the prohibition. Rama: all with כלי ראשון; prohibition in a vessel of permitted → תתאה גבר.
4rotev vs צלי כדי נטילהThe rotev (sauce) carries the פליטה everywhere → all forbidden. On a roast (without rotev) → only כדי נטילה (a finger's thickness). Out of the rotev without stirring/covering → נטילה; in the rotev, or stirred/covered → diffuses everywhere.
5כחוש / שמן ; פעפועLean (כחוש) → נטילה. Fat (גדי שמן with its חלב) without 60 → permeates all (מפעפע), even the tip of the ear forbidden. אפוי / cooked without rotev = כצלי. Rama: we are not experts → 60 everywhere, and even with 60, נטילת מקום; except a prohibition with no fat at all → כדי נטילה only.
6hot / cold in the צליA permeating thing in a roast: תתאה גבר. Hot on cold → כדי קליפה; cold on hot without 60 → all forbidden.
7איסור מחמת עצמו / בלועA piece forbidden in itself (נבילה, בב״ח) forbids its neighbor by contact; a piece merely absorbed does not — unless it absorbed a permeating fat. Rama: a vessel (כלי) that absorbed forbids even a non-fatty prohibition.
8כוליא (the kidney)Kidney roasted in its חלב → כדי קליפה (the קרום, membrane, separates). Rama: יש אוסרים, so is the custom; cooked thus → the kidney becomes נבילה, 60 against all of it. Likewise the membrane over the lobe (יותרת).
9מליח כרותחToo salty to be eaten as is = כרותח: forbids כדי קליפה. חלב stuck → 60. Other pieces: do not combine (חלב does not permeate without rotev). Touched one without knowing which → all permitted (חד בתרי). Rama: we are not experts → estimate all salting in 60; without fat (חמץ) → כדי קליפה.
10מליח / תפלBoth salted, or forbidden salted / permitted תפל → forbidden. Permitted salted / forbidden תפל → הדחה suffices (see 70). Rama: יש אוסרים if they touch; lenient in case of loss.
11above / belowThe salted fat forbids up to 60 only if the salted prohibition is below, the תפל permitted above (תתאה גבר); reverse → כדי קליפה. Rama: יש חולקין — in salting, no difference above/below; so is the custom.
12molds / a non-Jew's vesselsCheeses made (and salted) in a non-Jew's molds → permitted. Rama: permitted salted in a forbidden vessel → permitted בדיעבד (אין מליח כרותח להוציא מן הכלי); לכתחילה forbidden.
13dry salt / spicesSalt or spices in a meat plate → may be put into milk. Rama: even if they were in a forbidden vessel (dry → do not absorb), provided the vessel is clean; one who is strict לכתחילה — תבוא עליו ברכה.
14אין הנאסר אוסר יותר מן האוסרוSalt steeped with blood, or unrinsed salted meat, put into a pot → 60 against the salt = permitted. Rama: the salt is not forbidden in itself but by the blood; where the forbidding agent (האוסר) cannot go, the הנאסר forbids no more than it (see 69).
כלל הפסק של הסימן :
שתי מידות עיקריות — דין החום (כבוש, כלי ראשון / שני, צלי, מליח כרותח) ועומק הבליעה (כדי קליפה, כדי נטילה, פעפוע בכולו, שישים) — ויסוד אחד החותך את הסימן: אנן לא בקיאין בין כחוש לשמן, ולכן משערים בשישים בכל ענין. וכל המליחה — מליח כרותח — והכשרת הבשר תלויות בו.

3. כבוש כמבושל — pickling over 24 hours

כל דבר איסור שנשרה עם ההיתר מעת לעת בצונן — הרי הוא ככבוש ומבושל, ונאסר כולו. ואם נכבש בציר או בחומץ — אם שהה כדי שיתננו על האור וירתיח די בכך.

— שולחן ערוך יו״ד ק״ה:א ; הגה: וי״א דאף מה שחוץ לרוטב אסור ; וספק כבוש אסור, מיהו בבשר בחלב יש להקל.
The Mehaber and the Rama. For the Mehaber, 24 hours (מעת לעת) cold in the same liquid renders the whole כמבושל; less than this, a simple rinsing suffices. In brine (ציר) or vinegar (חומץ) — "strong" liquids — the interval is far shorter: כדי שירתיח (long enough to bring to a boil). The Rama adds that what is out of the liquid is forbidden too (the pickling below diffuses upward as in cooking), and that a ספק כבוש is forbidden.

חומץ: like brine or like other liquids? (Shach s.k. 1-2)

The Shach (s.k. 1-2) rules that vinegar (חומץ) is not equated with brine regarding the "כדי שירתיח" interval: for חומץ one returns to the ordinary interval of מעת לעת (Rosh, Mordechai, Maharshal, Issur ve-Heter), against the apparent reading of the Mehaber that joins them. The Pitchei Teshuva (s.k. 2) adds, from Tosafot AZ, that olive oil (שמן זית), "עז וחריף" (strong and sharp), absorbs and emits even cold and without delay (Shevut Yaakov, Be'er Yaakov) — an important point for acidic or oily marinades.

ספק כבוש and the leniency in בב״ח (Taz s.k. 3; PT s.k. 3-4). The Taz (s.k. 3) compares the doubtful pickling to the doubt of siman 98 and, through the proof of the מקוה (siman 201, חזקת כשרות), leans toward leniency. The Pitchei Teshuva reports the debate: the Kreti holds like the Taz, the ח״י like the Rama (forbidden), and the Noda BiYhouda specifies that "כבוש כמבושל" does not apply to everything. In meat-and-milk specifically, the Rama is lenient (from the Torah only actual cooking forbids) — but the Pri Megadim (PT s.k. 4) forbids cooking them afterward (לבשלן), since that would then be a ספק דאורייתא.

Le-ma'asse (כבוש). A food soaked 24 hours in a milk/meat vessel of the other kind, or in a non-kosher marinade, is treated as cooked: everything is forbidden. Less than this, a rinsing suffices; in an acidic or oily marinade, the interval is far shorter (even immediate for olive oil). A doubt of pickling is in principle forbidden, except in meat-and-milk where one may be lenient. Assessing the exact interval, the nature of the liquid, and the "doubt" is a question of fact — for the application to your situation, consult your Rav.

4. כלי ראשון / כלי שני / עירוי — the hierarchy of heat

חום של כלי ראשון, שהיד סולדת בו, מבשל ואוסר. אבל כלי שני אינו מבשל ; ויש אומרים שאינו לא מפליט ולא מבליע, ויש אומרים שמפליט ומבליע כדי קליפה, וראוי לחוש לכתחילה.

— שולחן ערוך יו״ד ק״ה:ב
Heat vectorStatusConsequence
כלי ראשון (on the fire / removed, יד סולדת בו)Cooks (מבשל)Forbids everything — like boiling
עירוי (a stream poured from a כלי ראשון, uninterrupted)IntermediateForbids כדי קליפה at the contact
כלי שני (into which one transferred)Does not cookי״א nothing; י״א כדי קליפה; לכתחילה be careful, בדיעבד הדחה
The Maharshal's position (Taz s.k. 4; Shach s.k. 5-6). The Taz (s.k. 4) presents, and the Shach disputes, the view of the Maharshal that a כלי שני in which the hand still recoils (יד סולדת) emits and absorbs like a כלי ראשון, forbidding everything. The Shach (s.k. 5-6) maintains, on the contrary, that the כלי שני, even hot, has no power to cook; but he notes that the Teshuvat Bet Yosef rules like the Maharshal. The Taz's practical conclusion: rule stringently (לחומרא), except in a case of great loss (הפסד גדול).
Pitchei Teshuva (s.k. 6-7): the Bekhor Shor on יד סולדת — since we are not experts in the exact שיעור of "the hand recoils," one must be stringent בדאורייתא. This holds especially for slicing (לחתוך) a hot food with a milk/meat knife, or pouring boiling water: one is careful לכתחילה.

Le-ma'asse (heat of vessels). The great principle: a כלי ראשון (the pot on the fire, or removed while the hand still recoils) cooks and forbids everything; an עירוי (boiling water poured from a כלי ראשון, without interruption) forbids the thickness of a peel at the spot touched; a כלי שני (into which one has transferred) does not cook — but לכתחילה one is careful, especially when slicing or pouring onto dishes. Assessing "כלי ראשון or שני," "יד סולדת," "עירוי" is a question of fact — for the application to your situation, consult your Rav.

5. תתאה גבר — the lower prevails (hot and cold)

חתיכת איסור רותחת שנפלה על חתיכת היתר רותחת בכלי ראשון, או אפילו איסור צונן על היתר רותח — נאסר הכל, דתתאה גבר. אבל אם העליון חם והתחתון צונן — אינו אוסר אלא כדי קליפה.

— שולחן ערוך יו״ד ק״ה:ג
Configuration (at contact)RuleMeasure
Hot prohibition on hot permitted (כלי ראשון)תתאה גברAll forbidden
Cold prohibition on hot permittedתתאה גבר (the hot below cooks the top)All forbidden
Cold permitted on hot prohibitionתתאה גבר (all the more so)All forbidden
Hot above, cold belowThe cold below prevailsOnly כדי קליפה
The principle and its extension to the vessel (Rama). "תתאה גבר" — the lower element prevails and imposes its temperature at the contact: if hot, it cooks what is placed on it (even cold) and forbids everything; if cold, it cools, and one removes only the peel. The Rama specifies that all this assumes the heat of a כלי ראשון, and that a prohibition placed in a vessel of permitted (or vice versa) follows the same rule as between two pieces (see siman 94, the milky knife). He also forbids pouring from a vessel of kosher fat into a lit lamp of forbidden fat (בדיעבד, no concern).

Le-ma'asse (תתאה גבר). To know whether a hot/cold contact forbids everything or only the peel, look at what is below: a hot כלי ראשון below forbids everything (even if it is the cold food being placed); a cold support below → only כדי קליפה. Setting a hot meat pot on cold cheese, or the reverse, is not judged the same. Qualifying "hot / cold," "כלי ראשון," "what is below" is a question of fact — for the application to your situation, consult your Rav.

6. צלי כדי נטילה ופעפוע — the roast and the permeating fat

איסור שנפל על צלי אצל האש — אינו אוסר אלא כדי נטילה. ובדבר שמן המפעפע, אם אין ס' כנגדו — אסור הכל, דמפעפע בכוליה. וכל דבר המפעפע שנפל על מקום ידוע מן הצלי, אף שיש ס' — צריך נטילת מקום.

— שולחן ערוך יו״ד ק״ה:ד–ה ; הגה: וכל מבושל בלא רוטב או אפוי דינו כצלי. וי״א דאין אנו בקיאין, ואוסרין בכל ענין עד ס'.
The rotev diffuses, the צלי only כדי נטילה (seif 4). When the prohibition falls into a dish with sauce (rotev), the juice carries its פליטה and mixes it through the whole dish → all forbidden (except 60). But on a roast (צלי) near the fire, without rotev, the prohibition forbids only כדי נטילה — a finger's thickness (כעובי אצבע) around the point of contact. Nevertheless, even a roast becomes like a sauce dish if the prohibition is in the rotev (Rashi: entirely; R"I: even partly), or if one stirred or covered.

כחוש / שמן and פעפוע (seif 5; Taz s.k. 10, 11)

Hot / cold in the roast (seif 6). A permeating thing, in a roast, also follows תתאה גבר: hot on cold → כדי קליפה; cold on hot, if there is no 60 against the prohibition → all forbidden. This is the bridge between the roast mechanism (seifim 4-5) and the hot/cold contact mechanism (seif 3).

Le-ma'asse (צלי, פעפוע). A grill or a roast — without sauce — in principle forbids only a finger's thickness around the contact; but as soon as there is fat (or one stirred/covered), the fat permeates and one reasons in 60. Since we are not experts in lean/fat, custom estimates in 60 in every case, with removal of the spot (נטילת מקום) even when 60 is reached. Distinguishing roast / sauce dish, lean / fat, is a question of fact — for the application to your situation, consult your Rav.

7. איסור מחמת עצמו או בלוע — and the vessel

אין חתיכת איסור אוסרת חברתה בנגיעה אלא כשאיסורה מחמת עצמה — כגון נבילה ובשר בחלב. אבל אם אין בה אלא איסור בלוע מבחוץ, אינה אוסרת את הנוגעת בה — אלא אם כן בלעה דבר שמן המפעפע.

— שולחן ערוך יו״ד ק״ה:ז ; הגה: אבל כלי שבלע איסור אוסר ההיתר הנוגע בו, אף באיסור שאינו שמן.

Three bodies that do not behave alike (seifim 7-8)

Taz (s.k. 13-15, 22): the Taz stresses that חלב and דם do not permeate from piece to piece without rotev (≠ Rashba), and is astonished at the Shulchan Aruch: seif 7 says the absorbed שומן permeates and forbids the neighbor, whereas seif 9 says the חלב does not permeate from piece to piece — a machloket (Rashba / Maharam) not noted by the Mehaber. A distinction to know, not to decide alone.

Le-ma'asse (מחמת עצמו / בלוע / כלי). Retain the hierarchy: a piece forbidden in itself contaminates on contact; a piece that only absorbed a taste does not — unless it absorbed fat; but a vessel that absorbed a prohibition contaminates even without fat. This is the key to "why a non-kosher pot is a problem, but not always one food touching another." Qualifying the body in question is a matter of fact — for the application to your situation, consult your Rav.

8. מליח כרותח — salting and koshering meat

מליח שאינו נאכל מחמת מלחו — הרי הוא כרותח, ומפליט ואוסר כדי קליפה. ואם הוא חלב ממש — צריך ס' לבטלו. וכל מליח דינו כך, ונהגו לשער הכל בס' כבישול, לפי שאין אנו בקיאין בין שמן לכחוש.

— שולחן ערוך יו״ד ק״ה:ט ; הגה: וי״א דכל מליח אינו אוסר אלא כדי קליפה, ולפי שאין אנו בקיאין נהגו לשער בס'.
The heart of seif 9. A food too salty to be eaten as is (מליח שאינו נאכל מחמת מלחו) has the status of boiling (כרותח): it emits taste and forbids כדי קליפה. If it is the fat of the גיד, the sinews (קנוקנות), the membranes → be stringent and require נטילת מקום. If it is actual חלב → one needs 60. If the meat salted with it is fatty, even the fat of the גיד requires 60 + נטילה/קליפה.

The custom of estimating in 60, and pieces that do not combine (seif 9)

מליח / תפל and above / below (seifim 10-11). All this is when prohibition and permitted are both salted, and even forbidden salted / permitted unsalted (תפל); but permitted salted / forbidden תפל → a rinsing (הדחה) suffices (see 70). For above/below (seif 11): the Mehaber applies תתאה גבר (salted prohibition below → up to 60; above → קליפה), but the Rama follows the יש חולקין (Tosafot, Rosh, Smak, Tur): in salting, no difference above/below — and so is the custom. The Taz (s.k. 26-27) concludes with the Maharshal that צלי / מליחה / אפייה = like cooking לחומרא (60) while keeping the principle of כדי נטילה.

Le-ma'asse (מליח כרותח — koshering). The salting of meat to draw out the blood (מליחה) rests entirely on this seif: the salt that renders the food inedible acts like boiling. In practice, one estimates all salting in 60 (we are not experts), with a light קליפה on the חלב piece; a prohibition without fat → only קליפה. Meat that touched cheese while salted, or congealed blood on salted meat, is judged here. The calculation of 60, of "stuck / not stuck," of "salted / תפל" is a question of fact — for the application to your situation, consult your Rav.

9. אין מליחה לכלים — and אין הנאסר אוסר יותר מן האוסרו

גבינות שעשאן בדפוסים של עכו״ם, אף שמלחן בהן — מותרות. וכן הניח היתר ונמלח בכלי של איסור — מותר בדיעבד, שאין מליח כרותח להפליט מן הכלי. ומלח שיש בו דם, או בשר מליח שלא הודח, שנתנו לקדירה — אם יש ס' כנגד המלח מותר.

— שולחן ערוך יו״ד ק״ה:י״ב–י״ד
אין מליחה לכלים (seifim 12-13). Salting does not draw out of a vessel what is absorbed in it (unlike cooking): cheeses made and salted in a non-Jew's molds are permitted; permitted food salted in a forbidden vessel is permitted בדיעבד (Rashba) — לכתחילה it is forbidden. And dry salt or spices in a meat plate may pass into milk: being dry, they do not absorb from the vessel (provided it is clean, with no prohibition stuck on); one who is strict לכתחילה, "may a blessing come upon him."
Pitchei Teshuva (s.k. 13): the Magen Avraham (458) — even a fatty prohibition absorbed in a vessel does not forbid the whole vessel; the Noda BiYhouda is lenient. A detail that weighs for a vessel that absorbed forbidden fat.
אין הנאסר אוסר יותר מן האוסרו (seif 14). Salt steeped with blood (from salting meat), or unrinsed salted meat, put into a pot → if there is 60 against the salt, it is permitted. Although the salt still imparts taste, it is not forbidden in itself but because of the blood in it: wherever the forbidding agent (האוסר — the blood) cannot go, the thing rendered forbidden (הנאסר — the salt) forbids no more than what forbade it (see siman 69). One therefore counts 60 against the salt, not against the blood one would have to isolate.
Pitchei Teshuva (s.k. 14): the Chatam Sofer (responsa 93) analyzes the case of salted geese stacked on one another (six, without direct contact) and the path of the ציר (salt juice) flowing from one to another — a fine application of seif 14 to koshering several pieces together.

Le-ma'asse (vessels, salt, blood). Salting does not "empty" a vessel (≠ cooking): dry salt or spices that touched a clean vessel are no problem; a food salted in a non-kosher vessel is permitted בדיעבד. And for the bloody salt of salting: 60 against the salt suffices. Assessing "dry / wet," "stuck," "60 against what" is a question of fact — for the application to your situation, consult your Rav.

10. פסיקת הספרדים בזמננו — contemporary Sephardic psika

Method note. The responsa that follow (Yabia Omer, Yehavé Daat, Yalkut Yossef, Or LeTzion) extend the principles of siman 105 above to modern kitchen cases. They do not appear in the siman's corpus; they are cited as recognized streams of psika, to be confirmed with a Rav before any application.

Contemporary Sephardic psika (the school of Rav Ovadia Yossef, Rav Ben-Tzion Abba Shaul) starts from the Mehaber's framework: כבוש כמבושל at 24 h, the hierarchy כלי ראשון / כלי שני (with a certain leniency on the כלי שני, against the Maharshal), צלי כדי נטילה, and מליח כרותח. On ספק כבוש and on the status of the vessel (כלי ראשון / שני), the Sephardic school is inclined to follow the basic din (קליפה, leniency in doubt), while retaining the Rama's custom of estimating in 60 for מליחה when one is not expert in lean/fat.
Concrete caseSephardic orientation (to verify)
Food soaked 24 h in a milk/meat vesselכבוש כמבושל → like cooked; ספק כבוש → one may be lenient, especially in בב״ח.
Boiling water poured onto dishesעירוי → כדי קליפה at the spot touched; כלי שני → relative leniency; לכתחילה be careful.
Salting of meat (מליחה)Estimate in 60 (we are not experts); קליפה on the חלב piece; without fat → קליפה.
Bloody salt / unrinsed meat in a pot60 against the salt (אין הנאסר אוסר יותר מן האוסרו).

11. פסיקת האשכנזים — Ashkenazi psika

Method note. Same remark: these streams extend the Rama and the nossei kelim; they are cited as landmarks of psika, to be confirmed with a Rav.

Ashkenazi psika starts from the Rama and the acharonim (Chochmat Adam, Aruch HaShulchan YD). Two traits of the Rama dominate this siman: (1) "אין אנו בקיאין" — not being experts in lean/fat, one estimates all salting and all fatty roast in 60, with נטילת מקום even when 60 is reached; (2) "והכי נהוג" on the absence of an above/below difference in salting, and on the ספק כבוש being forbidden (except the leniency בב״ח). One also tends to be stringent on the כלי שני in which the hand recoils (Maharshal, Teshuvat Bet Yosef) except in great loss.
Concrete caseAshkenazi orientation (to verify)
Hot כלי שני (יד סולדת)One is stringent like the Maharshal except in great loss (Taz s.k. 4; Bekhor Shor PT s.k. 6-7).
Fatty צלי / מליחהWe are not experts → 60 בכל ענין + נטילת מקום (Rama, seif 5, 9).
ספק כבושForbidden (Rama), except בב״ח where one is lenient; do not cook them afterward (Pri Megadim).
Vessel that absorbed a prohibitionForbids the permitted that touches it, even without fat (Rama, seif 7).
Chabad — only through real sources. The Shulchan Aruch HaRav does not cover Yoreh De'ah; there is therefore no "Da'at HaRav" on siman 105. For Chabad practice on these questions, one refers to the responsa of the Tzemach Tzedek and to the Sefer HaMinhagim Chabad when they explicitly treat a point — and one refrains from attributing to the Admur HaZaken a ruling he did not write here.

12. מקרים מודרניים — today's kitchen

How siman 105 illuminates the kitchen. Four tools of the siman serve to decide modern cases: (1) כבוש כמבושל 24 h (seif 1); (2) the hierarchy כלי ראשון / כלי שני / עירוי and תתאה גבר (seifim 2-3); (3) צלי כדי נטילה and פעפוע (seifim 4-6); (4) מליח כרותח and אין מליחה לכלים (seifim 9-14).
Modern caseTool of the simanOrientation (to confirm with the Rav)
Boiling water poured from a pot onto dishes of the other kindSeif 2 (עירוי / כלי ראשון)עירוי from a כלי ראשון → forbids כדי קליפה at the spot touched; an uninterrupted stream counts. לכתחילה be careful.
A milky ladle dipped into a hot meat potSeif 2-3 (כלי ראשון, תתאה גבר)If the pot is a hot כלי ראשון → the ladle absorbs and one reasons in 60 against what it emitted; without 60 → all forbidden.
A pickle / food marinated 24 h in a non-kosher containerSeif 1 (כבוש)כבוש כמבושל → treated as cooked; an acidic marinade → a far shorter interval (כדי שירתיח).
Meat not rinsed of its salt put to cookSeif 14 (אין הנאסר אוסר יותר מן האוסרו)60 against the bloody salt suffices; one does not count separately against the blood.
A grill where meat and a forbidden food touchSeif 4-5 (צלי, פעפוע)Lean → נטילה (a finger's thickness); fatty → 60 + נטילת מקום, since we are not experts.

Le-ma'asse. These situations blend questions of fact — the soaking time, the temperature and status of the vessel (כלי ראשון / שני), lean or fat, salted or תפל, what is below — that only your Rav can decide on seeing the case. The practical rule: reconstruct precisely what touched what, at what heat, for how long, and with which vessel, then ask your Rav. For the application to your situation, consult your Rav.

13. סיכום מעשי — summary and tables

טבלה — the channels of taste transfer, in practice

CaseMeasure (for us)Note
Soaked 24 h cold (כבוש)Like cooked — all forbiddenLess → הדחה; ציר/חומץ → כדי שירתיח
כלי ראשון (יד סולדת)Cooks, all forbiddenעירוי → קליפה; כלי שני → לכתחילה be careful
Hot / cold contactתתאה גבר — the lower prevailsHot below → all; cold below → קליפה
Lean roast (צלי כחוש)כדי נטילה (a finger's thickness)With rotev or stirred/covered → diffuses everywhere
Fatty roast / cooked (מפעפע)60; even with 60, נטילת מקוםWe are not experts in lean/fat (Rama)
Inedible salting (מליח כרותח)Estimate in 60; חלב → 60; without fat → קליפהPieces do not combine (without rotev)
Vessel / dry salt (מליחה)Vessel: בדיעבד permitted; dry: permittedאין מליח כרותח להוציא מן הכלי
Bloody salt in a pot60 against the saltאין הנאסר אוסר יותר מן האוסרו (sim' 69)

טבלה — who says what (nossei kelim of the siman)

PosekDecisive contribution (anchored in the corpus)
Mehaber (seifim 1-14)כבוש כמבושל and ציר/חומץ; כלי ראשון / שני; תתאה גבר; rotev vs צלי כדי נטילה; כחוש / שמן; מחמת עצמו / בלוע; כוליא; מליח כרותח and the custom of 60; מליח / תפל; אין מליחה לכלים; אין הנאסר אוסר יותר מן האוסרו.
Rama (הגה)Out of the liquid also forbidden + ספק כבוש forbidden, except בב״ח lenient (seif 1); we are not experts → 60 + נטילת מקום (seif 5); a forbidden vessel forbids even without fat (seif 7); no above/below difference in salting (seif 11); forbidden vessel בדיעבד / dry (seifim 12-13); the הנאסר vs האוסר (seif 14).
Shach (Siftei Kohen)s.k. 1-2: חומץ = like other liquids (מע״ל), not like ציר; s.k. 3: מליח כרותח from here; s.k. 5-6: כלי שני requires יד סולדת (disputes Maharshal, but תשובת ב״י rules like him).
Taz (Turei Zahav)s.k. 3: ספק כבוש lenient (מקוה, sim' 201); s.k. 4: Maharshal's כלי שני, rule לחומרא except הפסד גדול; s.k. 5: hot/cold side by side → קליפה; s.k. 10: גדי שמן / כחוש, emendation in the Tur; s.k. 11: נטילת מקום (from Pesach, sim' 94); s.k. 13-15, 22: חלב/דם do not permeate without rotev, astonishment seif 7 vs 9; s.k. 26-27: צלי/מליחה/אפייה = כבישול לחומרא.
Pri Megadim (פר״מ)ספק כבוש in בב״ח: forbidden to cook them afterward (לבשלן), a ספק דאורייתא (cited PT s.k. 4).
Pitchei Teshuva (פתחי תשובה)s.k. 2: שמן זית עז וחריף cold (Tosafot AZ); s.k. 3: ספק כבוש (Kreti / ח״י / Noda BiYhouda); s.k. 4: ספק כבוש בב״ח (Pri Megadim / Minchat Ani); s.k. 6-7: יד סולדת, Bekhor Shor stringent בדאורייתא; s.k. 13: שמן absorbed in a כלי (Magen Avraham 458, Noda BiYhouda); s.k. 14: Chatam Sofer 93, stacked salted geese.

טבלה — contemporary streams of psika (outside the corpus, to verify)

Sephardim: the school of Rav Ovadia Yossef (Yabia Omer, Yehavé Daat), Yalkut Yossef; Or LeTzion (Rav Ben-Tzion Abba Shaul). They extend the Mehaber: כבוש כמבושל, the hierarchy of heat, מליח כרותח; more inclined to follow the basic din on ספק כבוש and the כלי שני, while retaining the custom of 60 in מליחה.
Ashkenazim: acharonim (Chochmat Adam, Aruch HaShulchan YD) and 20th-century poskim. They extend the Rama: "we are not experts" → 60 + נטילת מקום, stringency on the hot כלי שני (Maharshal), no above/below difference in salting.
Chabad: no Shulchan Aruch HaRav on the YD. One cites only real sources — responsa of the Tzemach Tzedek, the Sefer HaMinhagim — when they explicitly treat the point.

Sefaria links (text and nossei kelim)

Shulchan Aruch YD 105: 105:1 · 105:5 · 105:9 · 105:14
Shach (Siftei Kohen): 105 s.k. 1 · 105 s.k. 5 · 105 s.k. 6
Taz (Turei Zahav): 105 s.k. 3 · 105 s.k. 4 · 105 s.k. 26
Pitchei Teshuva: 105 s.k. 2 · 105 s.k. 4 · 105 s.k. 14

👈 הלכה למעשה — the golden rule of this level

  1. On the substance, retain the four channels of transfer (כבוש, חום, צלי, מליחה) and the scale of penetration (קליפה → נטילה → פעפוע / 60): this is the grid that resolves most kitchen cases.
  2. In practice, since we are not experts in lean/fat, one estimates all salting and all fatty roast in 60, with נטילת מקום; a hot כלי ראשון forbids everything (תתאה גבר), a כלי שני only the peel.
  3. The koshering of meat (מליחה) rests on מליח כרותח; a vessel does not "release" its prohibition through salt (אין מליחה לכלים); and 60 against the bloody salt suffices (אין הנאסר אוסר יותר מן האוסרו).
  4. And for any real case — soaking time, status of the vessel, fat or lean, salted or תפל — the halakha le-ma'asse passes through your Rav. For the application to your situation, consult your Rav.

← Level 3 — Synthesis ↑ Siman ק״ה — contents
~ ~ ~ ~ ~
DAAT · הרב יוסף חיים סממה
תלמיד חכם · מעביר שיעורים בהלכה ובחסידות
פסק והלכה למעשה בדין איסור שנפל לתוך היתר — כבוש, כלי ראשון, צלי ומליחה · סימן ק״ה · ⚖️ Level 4 — Halakha le-ma'asse
⚠️ This content is for study. The contemporary streams of psika cited (Sephardic and Ashkenazi) are landmarks, not a personal ruling. For any practical application (לְמַעֲשֶׂה), consult a qualified Rav.

DAAT דעת — © 5786 / 2026 · Back to home · Siman ק״ה · ♥ Support

📖Join the khavroutha