Siman 104 — La souris tombée dans le vin ou la bière (עכבר), et les bestioles répugnantes — Psika lema'asse
סימן ק״ד · הלכה למעשה
דִּין עַכְבָּר שֶׁנִּמְצָא בְּיַיִן אוֹ בְּשֵׁכָר
פסק המחבר והרמ״א · הכרעת נושאי הכלים · פסיקת הספרדים והאשכנזים בזמננו
⚖️ פסק הלכה ולמעשה ⚖️
✦ ❖ ✦
Halakha lema'asse — la psika pratique
Du psak du Mehaber et du Rama, à l'arbitrage du Shach, du Taz, du Pri Megadim
et du Pithei Teshuva, jusqu'aux poskim séfarades et ashkénazes contemporains
Sujet :
שולחן ערוך יורה דעה סימן ק״ד (ג' סעיפים)
עם נושאי הכלים: ש״ך, ט״ז, פרי מגדים, פתחי תשובה
⚠ Avertissement de niveau :
Ce niveau n'est pas « Daat HaRav » : le Choulhan Aroukh HaRav
(Admour HaZaken) ne couvre pas le Yoreh De'ah, donc pas le Siman 104.
C'est un niveau de psika pratique : ce que l'on fait, et à qui demander.
Rédaction et iyun :
הרב יוסף חיים סממה · DAAT
Comment lire ce niveau. Chaque affirmation est ancrée soit dans le texte du Choulhan Aroukh et de ses nossei kelim (Shach, Taz, Pri Megadim, Pithei Teshuva), soit dans une responsa nommée des poskim contemporains. Sur le Yoreh De'ah, il n'y a ni Mishna Berurah (qui ne commente que l'Orach Chaim), ni Choulhan Aroukh HaRav / Daat HaRav (l'Admour HaZaken n'a pas écrit le YD). Toute application concrète (lema'asse) se conclut par le renvoi à ton Rav : les cas réels mêlent des détails de fait (température exacte, durée de marinage, mets liquide ou épais, espèce de la bestiole, perte importante ou non) que seul un posek voyant ta situation peut trancher.
נ״ט לשבח / לפגם. La souris des champs (עכברא דדברא)améliore le goût (נ״ט לשבח), car elle monte sur la table des rois [mets de choix → elle interdit]. Mais la souris des villes (עכברא דמתא) est pour nous un doute : améliore-t-elle la bière et le vinaigre, ou les gâte-t-elle ?
Donc : tombée dans la bière ou le vinaigre à froid (בצונן) et retirée entière, si elle n'y a pas séjourné vingt-quatre heures (מעת לעת) → permis.
— Choulhan Aroukh, Yoreh De'ah 104:1 · base talmudique : sougya de Houlin (עכברא, נ"ט לשבח) et כבוש כמבושל · Sefaria YD 104:1
1. שורש הסימן — נ״ט לשבח / לפגם, et כבוש כמבושל
Le fondement. Le Siman 104 prolonge directement le Siman 103 (le goût qui améliore — נ"ט לשבח — ou qui gâte — נ"ט לפגם). Il l'applique à un cas concret : une souris (עכבר) ou une bestiole tombée dans un liquide. Tout le siman tourne autour de trois axes : (1) la souris améliore-t-elle ou gâte-t-elle ? (2) le marinage à froid (כבוש) agit-il comme une cuisson ? (3) quand l'interdit subsiste sans pouvoir être séparé, qu'advient-il de l'annulation ?
Deux statuts de souris (Shach s.k. 1). Le Shach précise la distinction du Mehaber : la souris des champs (עכברא דדברא) améliore certainement la bière et le vinaigre — « elle monte sur la table des rois » — donc נ"ט לשבח, et elle interdit comme tout ce qui bonifie. La souris des villes (עכברא דמתא) reste un doute : la guemara elle-même hésitait (améliore ou gâte ?). Le Shach note que les Rishonim parlent de « עכבר » stam (sans préciser).
כבוש כמבושל — le marinage vaut cuisson
Le principe structurant du seif 1 : un marinage à froid de 24 h (מעת לעת) agit comme une cuisson — il fait relâcher et absorber le goût (lien siman 105). En-deçà de 24 h à froid, et la souris retirée entière → permis (rien n'a eu le temps de passer, et c'est un doute). Mais si c'était chaud (רותח), ou à froid mais 24 h écoulées, ou si elle s'est coupée / fondue → il faut 60 (ששים) de permis contre la souris.
2. פסק המחבר והרמ״א — la carte du siman
Le Siman 104 compte 3 seifim. Le Mehaber pose la trame (la souris, le marinage, le filtrage impossible, le vin/huile, les choses répugnantes) ; le Rama (הגה) glose sur deux points décisifs : la limite du « tout interdit » au seul שרץ (seif 1), et la graisse (seif 2). Voici la carte d'ensemble, telle qu'elle ressort du texte lui-même.
Seif
Sujet
Psak (ancré dans le texte)
1
עכברא דדברא / דמתא ; כבוש ; le filtrage impossible
Souris des champs → נ"ט לשבח, interdit. Souris des villes → doute. À froid, retirée entière, < 24 h → permis. Chaud, ou 24 h, ou coupée/fondue mais filtrable/sans substance → permis par 60. Coupée en particules impossibles à filtrer (vin/vinaigre dans un mets épais) → tout interdit, car on craint d'avaler la substance. Rama : cette crainte ne vaut que pour un שרץ ; pour les autres interdits, pas d'inquiétude (או"ה כלל ל"ב).
2
יין, שמן, שומן (נ"ט לפגם)
Tombée dans du vin, de l'huile (et le miel) → elle gâte à coup sûr (פוגם בודאי), pas besoin de 60. Rama : de même pour la graisse (שומן) ; mais certains durcissent — si l'on a versé de la graisse bouillante avec doute que la souris s'y trouvait → tout interdit même avec 60. Graisse dure devant nous (ou souris dessus) → נטילת מקום (enlever l'endroit), permis par ספק ספיקא (כבוש כמבושל). Graisse répugnante → interdit de l'allumer à la synagogue (הקריבהו נא לפחתך, renvoi OH 124). En grande perte → on s'appuie sur les indulgents.
3
דברים המאוסים
Choses répugnantes (fourmis, mouches, moustiques) dont l'homme a horreur → même fondues dans un mets, si le permis est majoritaire (ברוב) → permis. Néanmoins, tout ce qu'on peut vérifier et filtrer à la passoire, on le filtre. [Mais dans le vinaigre et la bière, vigilance comme pour la souris — ב"י בשם הרשב"א.]
כלל הפסק של הסימן :
שלושה צירים — נ״ט לשבח / לפגם (עכברא דדברא מול דמתא), כבוש כמבושל מעת לעת, ויסוד אחד החותך את הסימן: נחתך שאי אפשר לבררו — אין ביטול, שמא יפגע בעין האיסור. ובדברים המאוסים — בטלים ברוב אף נמחה גופן, ואין משנים את המנהג להקל.
3. עכברא דדברא ועכברא דמתא — améliore ou gâte ?
עכברא דדברא נותן טעם לשבח הוא, שהרי עולה על שולחן מלכים. אבל עכברא דמתא מסופק לנו אם משביח בשכר וחומץ או אם הוא פוגם.
— שולחן ערוך יו״ד ק״ד:א
Le Mehaber et le Shach. Pour le Mehaber, la souris des champs est un mets de roi : elle bonifie certainement la bière et le vinaigre (נ"ט לשבח) et interdit. La souris des villes, elle, reste un doute. Le Shach (s.k. 1) souligne que la guemara montre que même ce qui « monte sur la table des rois » reste discuté ; les Rishonim parlent souvent de « עכבר » stam, sans trancher l'espèce. La conséquence pratique : la souris des champs interdit (sauf 60), celle des villes ouvre un doute qu'on tranche au cas par cas.
Le doute n'est pas un demi-doute comptable (Shach s.k. 4). Le Shach pose un point capital : le doute « améliore ou gâte ? » ne compte pas comme un ספק pour fabriquer un ספק ספיקא, car la guemara elle-même hésitait à son sujet. Un doute resté ouvert dans le Talmud n'a pas le statut d'un doute ordinaire qu'on additionne. C'est un garde-fou méthodologique pour ce siman.
Lema'asse (le statut de la souris). En pratique, on traite la souris tombée dans la bière ou le vinaigre comme un cas sérieux : la souris des champs interdit (sauf 60), celle des villes est un doute qu'on ne « résout » pas en empilant des spek. Identifier l'espèce, le liquide (bière/vinaigre vs vin/huile), et la durée, est une question de fait. Pour l'application à ta situation, consulte ton Rav.
4. כבוש כמבושל מעת לעת — le marinage à froid
ולפיכך אם נפל לשכר או לחומץ בצונן והסירו שלם, אם לא שהה בתוכו מעת לעת — מותר. ואם היה רותח, או אפילו בצונן ושהה בתוכו מעת לעת... מותר בששים כנגד העכבר.
— שולחן ערוך יו״ד ק״ד:א
Situation
Mesure
Note
À froid, retirée entière, < 24 h
Permis (rien n'a passé ; doute)
כבוש n'agit qu'à partir de 24 h
Chaud (רותח)
60 contre la souris
La chaleur fait relâcher le goût
À froid mais 24 h (מעת לעת) écoulées
60 contre la souris
כבוש כמבושל — comme cuit
Coupée en fines particules filtrables, ou fondue sans substance
60 contre la souris
Filtrer ce qui est filtrable
Coupée en particules impossibles à filtrer (mets épais)
Tout interdit, sans annulation
On pourrait avaler la substance (§5)
Le pivot des 24 h. Le marinage froid de vingt-quatre heures (מעת לעת) est le seuil : en-deçà, à froid et la souris retirée entière, le liquide n'a pas absorbé le goût et l'on s'appuie sur le doute (souris des villes) pour permettre. Au-delà — ou d'emblée si c'était chaud — כבוש כמבושל, on raisonne comme une cuisson et il faut 60. C'est le lien direct avec le siman 105 (les règles du marinage).
Lema'asse (le marinage). Retiens le seuil des 24 h à froid, et la condition « retirée entière ». Dès qu'il y a chaleur, ou 24 h écoulées, ou que la souris s'est désagrégée, on évalue en 60 — et si les particules sont infiltrables dans un mets épais, c'est plus grave encore (§5). Compter exactement les 24 h, juger « entière » ou « coupée », est une question de fait. Pour l'application à ta situation, consulte ton Rav.
5. נחתך שאי אפשר לבררו — l'interdit inséparable
ואם נחתך לחתיכות דקות באופן שאי אפשר לסננו... הכל אסור ואינו בטל, מפני שחוששין שמא יפגע בעין האיסור ולא ירגיש בו.
— שולחן ערוך יו״ד ק״ד:א · הגה: ודווקא בשרץ, אבל בשאר איסורים אין לחוש (או"ה כלל ל"ב)
La mahloket centrale de psak — Taz contre Rama/Shach
Mehaber (seif 1) : quand la souris s'est coupée en particules impossibles à filtrer (le vin/vinaigre s'est mêlé à un mets épais), tout est interdit, sans annulation — ni par 60 (לח בלח), ni par majorité (יבש ביבש) — car on craint de rencontrer la substance même de l'interdit (עין האיסור) sans s'en apercevoir.
Rama (seif 1) : cette crainte ne vaut que pour un שרץ (כעדשה, qui a le statut d'une בריה) ; pour les autres interdits, pas d'inquiétude (Issour ve-Heter, kelal 32).
Taz (s.k. 1) — conteste vivement : le din du « reconnaissable-inséparable » vaut pour tous les interdits, non une חומרא propre au שרץ. Preuves : (a) une בריה רסוקה (broyée) est pourtant annulée (siman 101) ; (b) חצי שיעור אסור מן התורה — même moins d'un כעדשה ; donc le motif n'est pas le שיעור-כעדשה, mais l'impossibilité de séparer ; (c) analogie au beurre du non-Juif (siman 115). Ce qui est ניכר ולא ניתן לבררו → ni 60 ni רוב.
Shach (s.k. 3) — défend le Rama, avec nuance : un שרץ כעדשה n'est pas annulé s'il reste infiltrable (comme une בריה) ; mais s'il est totalement infiltrable et imperceptible, on l'annule comme יבש ביבש (Ran / Rashba, resp. 101), אזלינן בתר רובא.
הכרעה. La pratique retient la rigueur du Mehaber et du Taz dans le cas réel d'un mets épais où la bestiole s'est désagrégée de façon reconnaissable-inséparable : on n'annule pas, car on pourrait avaler la substance. Le Taz étend cette rigueur à tout interdit reconnaissable et inséparable, non au seul שרץ. Le Shach, défendant le Rama, concède qu'un interdit totalement infiltrable (imperceptible) revient au régime ordinaire (annulé ברוב). Lema'asse, la prudence s'impose dès que la substance demeure repérable dans le mets.
Lema'asse (l'inséparable). Quand une bestiole tombée dans un liquide se mêle à un mets épais et se désagrège sans pouvoir être filtrée, ne compte pas sur les 60 ni sur la majorité : on craint la עין האיסור. La distinction « filtrable / infiltrable », « reconnaissable / totalement dissous », est une question de fait délicate, et l'extension du Taz à tout interdit est lourde de conséquences. Pour l'application à ta situation, consulte ton Rav.
6. יין, שמן ושומן — נ״ט לפגם, et הקריבהו נא לפחתך
נפל ליין או לשמן או לשאר משקים — פוגם בודאי, ואין צריך ששים לבטל מה שפלט. הגה: וכן אם נפל לשומן... ויש מחמירין.
— שולחן ערוך יו״ד ק״ד:ב
Liquide
Statut
Source / nuance
Vin, huile (et miel)
נ"ט לפגם — gâte à coup sûr ; pas besoin de 60
Mehaber ; vin et huile « doivent être parfumés » (Rambam, Taz s.k. 2)
Autres liquides
Durcir (interdits) selon Maharshal
Taz s.k. 2 : durcir sur tous sauf vin/huile/miel
Graisse (שומן)
Rama : גָּתה comme le vin → permis ; certains durcissent
Maharshal / Bach durcissent ; voir §7
Pourquoi le vin et l'huile gâtent (Taz s.k. 2). Le Mehaber tranche que la souris tombée dans le vin ou l'huile les gâte à coup sûr — ils « doivent être parfumés » (Rambam), et la souris les altère — donc pas besoin de 60 pour ce qu'elle a relâché. Le Taz ajoute : le miel (דבש) aussi est gâté de l'avis de tous. Pour les autres liquides, le Maharshal durcit ; le Taz retient de durcir sur tous sauf le vin, l'huile et le miel.
הקריבהו נא לפחתך (la graisse répugnante). Là où la graisse souillée par la souris est répugnante à manger, le Rama enseigne qu'il est interdit de l'allumer [comme combustible] à la synagogue — au nom du verset הקריבהו נא לפחתך (« Présente-le donc à ton gouverneur » — on n'offre pas au Ciel ce qu'on n'offrirait pas à un dignitaire). Le renvoi est à Orach Chaim 124. Le Taz (s.k. 4) précise : la graisse répugnante sans 60 est interdite même à l'allumage ; avec 60, l'allumage est permis.
Lema'asse (vin, huile, graisse répugnante). Souris dans le vin ou l'huile (ou le miel) → ils gâtent, pas besoin de 60 — mais on ne consomme évidemment pas un liquide où gît une bestiole. Pour les autres liquides, on durcit. Une graisse devenue répugnante ne sert même pas de combustible pour la synagogue. Juger « gâte ou améliore » selon le liquide est une question de fait. Pour l'application à ta situation, consulte ton Rav.
7. נטילת מקום וספק ספיקא — la graisse dure
La graisse (seif 2) — מחלוקת Rama / יש מחמירים
Rama (indulgent) : si la graisse est dure devant nous (ou la souris trouvée dessus), il suffit d'enlever l'endroit (נטילת מקום) ; on ne présume pas qu'elle était molle à la chute. Raison : כבוש כמבושל, et un ספק ספיקא — doute qu'elle soit tombée quand c'était dur, et même si c'était mou, peut-être a-t-elle durci avant le temps de marinage.
יש מחמירים (durcissent) : si la graisse est dure devant nous mais qu'on y a versé de la graisse bouillante jour après jour, avec doute que la souris s'y trouvait au moment où l'on a versé → tout interdit même s'il y a 60 contre la souris (Maharshal / Bach ; Shach s.k. 5-6 : tout ce qu'on verse touche la souris et s'interdit).
Conduite : si l'on n'a pas versé dessus, ou qu'on a versé en sachant la souris absente, et que la graisse arrive dure → נטילת מקום suffit. En cas de grande perte, on peut s'appuyer sur les indulgents.
Le ספק ספיקא du Taz / Rama, et la réserve du Shach. Le double doute qui permet (graisse dure) : (1) peut-être la souris est-elle tombée quand la graisse était déjà dure (donc rien n'a passé) ; (2) même si elle était molle, peut-être a-t-elle durci avant les 24 h de marinage. Attention : ce ספק ספיקא repose sur כבוש כמבושל, non sur le doute « améliore/gâte » — car le Shach (s.k. 4) a établi que ce dernier ne compte pas comme spek (la guemara hésitait). On ne fabrique donc pas le double doute avec lui.
Lema'asse (la graisse dure). Graisse solide où l'on trouve une souris : selon le Rama, נטילת מקום (retirer l'endroit) suffit, par ספק ספיקא. Mais si l'on a coulé de la graisse bouillante avec doute sur la présence de la souris, les מחמירים interdisent même avec 60. En grande perte, on s'appuie sur les indulgents. Juger « dure ou molle à la chute », « a-t-on versé dessus », est une question de fait. Pour l'application à ta situation, consulte ton Rav.
8. דברים המאוסים — fourmis, mouches, moustiques
דברים המאוסים שנפש האדם קצה בהם, כגון נמלים וזבובים ויתושים... אף על פי שנתערבו במאכל ונמחה גופן בתוכו, אם ההיתר רבה עליהם — מותרים. ומכל מקום כל מה שאפשר לבדוק ולסנן במסננת — בודקין ומסננין.
— שולחן ערוך יו״ד ק״ד:ג
Annulées dans la majorité (seif 3). Les choses répugnantes dont l'âme de l'homme a horreur (דברים המאוסים) — fourmis, mouches, moustiques, que tout le monde évite par dégoût — sont annulées dans la majorité (ברוב) même si leur corps a fondu dans le mets, dès lors que le permis est majoritaire. Pourquoi cette indulgence ? Parce que l'homme s'en détourne de lui-même ; ce qui est gâté/répugnant de soi ne se traite pas comme un aliment recherché.
Les choses gâtées d'elles-mêmes font l'unanimité (Shach s.k. 9). Le Shach souligne un point fin : le מאוס est permis même s'il y a כזית בכדי אכילת פרס (Rashba) ; et surtout, les choses gâtées d'elles-mêmes (מאוס) font l'unanimité — elles ne relèvent pas de la מחלוקת du נ"ט לפגם de 103:2. C'est une catégorie à part, plus indulgente. Mais (Shach s.k. 8) ce qui est répugnant pour lui spécifiquement lui est interdit, à lui, même avec 60.
Ne pas changer l'usage indulgent (Taz s.k. 6 ; Rama 107:2). Le Maharshal et le Bach durcissent sur les choses répugnantes ; mais le Taz, renvoyant au Rama 107:2, enseigne qu'il ne faut pas changer l'usage indulgent reçu sur ce point. Néanmoins, le Beit Yossef (au nom du Rashba) ajoute que dans le vinaigre et la bière, il faut craindre comme pour la souris (le liquide où la bestiole s'améliore peut-être).
Pithei Teshuva (s.k. 1) : le terme שרץ du siman vise les 8 שרצים qui rendent טמא (interdits dès un כעדשה) ; les autres bestioles n'interdisent qu'à partir d'un כזית (Tiferet LeMoshe, Chavot Yair). Distinction qui pèse sur le « tout interdit » du seif 1.
Lema'asse (les choses répugnantes). Une fourmi, une mouche ou un moustique fondu dans un mets où le permis est majoritaire est annulé ברוב — mais on filtre et on retire tout ce qui est repérable, et dans le vinaigre/la bière on est vigilant comme pour la souris. On ne durcit pas contre l'usage reçu, ni ne l'allège au-delà. Juger « majoritaire », « filtrable », « espèce de la bestiole », est une question de fait. Pour l'application à ta situation, consulte ton Rav.
9. פסיקת הספרדים בזמננו — la psika séfarade contemporaine
Note de méthode. Les responsa qui suivent (Yabia Omer, Yalkout Yossef, Or LeTzion) prolongent les principes du siman 104 ci-dessus pour des cas modernes (insectes dans les aliments emballés). Elles ne figurent pas dans le corpus du siman ; elles sont citées comme courants de psika reconnus, à confirmer auprès d'un Rav avant toute application.
La psika séfarade contemporaine (école du Rav Ovadia Yossef, Rav Ben-Tzion Abba Chaoul) part exactement de la trame du Mehaber : le statut נ"ט לשבח / לפגם selon la souris et le liquide, le seuil de כבוש כמבושל מעת לעת, et la rigueur du נחתך שאי אפשר לבררו. Sur les bestioles répugnantes, l'école séfarade retient l'annulation ברוב du Mehaber et du Shach (les choses gâtées d'elles-mêmes), tout en exigeant de filtrer et vérifier ce qui est repérable — d'où l'attention soutenue aux insectes dans les légumes-feuilles, farines et fruits secs.
Cas concret
Orientation séfarade (à vérifier)
Souris/bestiole dans la bière ou le vinaigre
נ"ט לשבח (champs) ou doute (villes) ; כבוש כמבושל à 24 h ; à froid < 24 h retirée entière → on peut être indulgent.
Insecte fondu dans un mets épais, infiltrable
On suit la rigueur du Mehaber/Taz : pas d'annulation, on craint la עין האיסור.
Souris dans le vin / l'huile
Gâte à coup sûr (pas besoin de 60) — mais on ne consomme pas le liquide souillé.
Fourmi / mouche fondue, permis majoritaire
Annulée ברוב (מאוס) ; filtrer et vérifier le filtrable.
Ancrage dans le siman. Tout ceci découle du texte : נ"ט לשבח / לפגם (seif 1-2), כבוש כמבושל (seif 1), נחתך שאי אפשר לבררו (seif 1), נ"ט לפגם du vin/huile (seif 2), et l'annulation ברוב des choses répugnantes (seif 3). Les responsa contemporaines appliquent ces règles aux aliments d'aujourd'hui.
10. פסיקת האשכנזים — la psika ashkénaze
Note de méthode. Même remarque : ces courants prolongent le Rama et les nossei kelim ; ils sont cités comme repères de psika, à confirmer auprès d'un Rav.
La psika ashkénaze part du Rama et des acharonim (Pri Megadim, Chavot Yair, et les recueils de cacheroute). Deux traits du Rama dominent ce siman : (1) la limite au שרץ du « tout interdit » inséparable (seif 1) — que le Taz conteste et que le Shach défend avec nuance ; (2) sur la graisse (seif 2), l'indulgence du Rama (נטילת מקום, ספק ספיקא) face aux יש מחמירים (Maharshal, Bach). Et sur les choses répugnantes, le Taz (renvoyant à 107:2) interdit de changer l'usage indulgent.
Cas concret
Orientation ashkénaze (à vérifier)
Inséparable dans un mets épais
Rama : seulement שרץ ; Taz : tout interdit ; en pratique, prudence dès que la substance est repérable.
Graisse dure, souris dessus
Rama : נטילת מקום (ספק ספיקא) ; יש מחמירים si graisse bouillante versée avec doute → tout interdit même avec 60.
Choses répugnantes fondues
Annulées ברוב ; ne pas changer l'usage indulgent (Taz, Rama 107:2) ; filtrer le filtrable.
Vinaigre / bière
Vigilance comme pour la souris (Beit Yossef au nom du Rashba).
Habad — uniquement par des sources réelles. Le Choulhan Aroukh HaRav ne couvre pas le Yoreh De'ah ; il n'y a donc pas de « Daat HaRav » sur le siman 104. Pour la pratique Habad sur ces questions, on se réfère aux responsa du Tzemach Tzedek et au Sefer HaMinhagim Habad lorsqu'ils traitent explicitement d'un point — et l'on s'abstient d'attribuer à l'Admour HaZaken un psak qu'il n'a pas écrit ici.
11. מקרים מודרניים — cuisine d'aujourd'hui
Comment le siman 104 éclaire la cuisine. Quatre outils du siman servent à trancher les cas modernes : (1) נ"ט לשבח / לפגם (seif 1-2) ; (2) כבוש כמבושל à 24 h (seif 1) ; (3) נחתך שאי אפשר לבררו (seif 1) ; (4) l'annulation ברוב des choses répugnantes (seif 3).
Cas moderne
Outil du siman
Orientation (à confirmer auprès du Rav)
Un insecte (moucheron) trouvé dans une bouteille de vin ou de jus
Seif 1-2 (נ"ט לפגם ; כבוש)
Vin → gâte ; mais on retire l'insecte et l'on examine. À froid < 24 h, insecte entier retiré → on peut être indulgent ; sinon → 60. Vinaigre/bière → vigilance comme la souris.
Un moucheron tombé et fondu dans une marmite (mets épais)
Seif 1 (נחתך שאי אפשר לבררו)
Si infiltrable et reconnaissable → pas d'annulation (Mehaber/Taz). Si filtrable → on filtre ; si totalement dissous et imperceptible → débat (Shach : ברוב).
Une fourmi / une mouche dans un plat liquide
Seif 3 (דברים המאוסים)
Permis majoritaire → annulé ברוב (מאוס) ; filtrer et retirer le repérable. Mais on ne consomme pas un mets où l'on voit la bestiole.
Insectes dans la farine, les légumes-feuilles, les fruits secs
Seif 3 (vérifier et filtrer)
Tout ce qui est vérifiable/filtrable doit être vérifié et filtré ; c'est le cœur de la cacheroute pratique des bedikat tola'im (siman 100, 84).
Une bestiole dans le vinaigre ou la bière
Seif 1 + 3 (vigilance accrue)
Ces liquides → on craint comme pour la souris (Rashba) ; on ne se contente pas de l'annulation ברוב.
Lema'asse. Ces situations mêlent des questions de fait — l'espèce de la bestiole, le liquide (vin/huile vs vinaigre/bière), la durée à froid, le caractère filtrable ou non, l'ampleur de la perte — que seul ton Rav peut trancher en voyant le cas. La règle pratique : reconstituer précisément ce qui est tombé, où, depuis combien de temps, et si l'on peut filtrer. Pour l'application à ta situation, consulte ton Rav.
12. סיכום מעשי — récapitulatif et tableaux
טבלה — les voies d'interdiction, en pratique
Cas
Mesure (pour nous)
Note
Souris des champs (mets de roi)
נ"ט לשבח → interdit (sauf 60)
Elle améliore certainement
Souris des villes, à froid, entière, < 24 h
Permis (doute)
כבוש n'agit qu'à 24 h
Chaud, ou 24 h, ou coupée/filtrable
60 contre la souris
כבוש כמבושל
Coupée infiltrable (mets épais)
Tout interdit (עין האיסור)
Taz : tout interdit ; Rama : שרץ
Vin, huile, miel
נ"ט לפגם → pas besoin de 60
Ils « doivent être parfumés »
Graisse dure, souris dessus
נטילת מקום (ספק ספיקא)
יש מחמירים si graisse bouillante versée
Graisse répugnante
Interdit même de l'allumer
הקריבהו נא לפחתך (OH 124)
Choses répugnantes (fourmi, mouche)
Annulées ברוב (מאוס)
Filtrer le filtrable ; vinaigre/bière → vigilance
טבלה — qui dit quoi (nossei kelim du siman)
Posek
Apport décisif (ancré corpus)
Mehaber (seifim 1-3)
עכברא דדברא / דמתא ; כבוש כמבושל מעת לעת ; נחתך שאי אפשר לבררו → tout interdit ; vin/huile נ"ט לפגם ; דברים המאוסים annulés ברוב.
Rama (הגה)
Le « tout interdit » inséparable ne vaut que pour un שרץ (seif 1, או"ה 32) ; la graisse → comme le vin, נטילת מקום et ספק ספיקא, mais יש מחמירים (seif 2).
Shach (Siftei Kohen)
s.k. 1 : champs améliore, « table des rois » reste safek, עכבר stam ; s.k. 3 : défend Rashi/Rama (שרץ כעדשה non annulé si infiltrable), mais totalement infiltrable = יבש ביבש annulé (Ran/Rashba 101) ; s.k. 4 : le safek améliore/gâte n'est pas comptable ; s.k. 8 : répugnant « pour lui » interdit même avec 60 ; s.k. 9 : מאוס permis même כזית בכא"פ, les choses gâtées d'elles-mêmes font l'unanimité.
Taz (Turei Zahav)
s.k. 1 : conteste le Rama — l'inséparable vaut pour tous les interdits ; חצי שיעור même < כעדשה ; analogie au beurre du non-Juif (115) ; s.k. 2 : vin/huile/miel gâtent (Rambam), durcir sur les autres (Maharshal) ; s.k. 3 : graisse dure, ספק ספיקא ; s.k. 4 : graisse répugnante sans 60 interdite même à l'allumage ; s.k. 6 : מאוסים — ne pas changer l'usage indulgent (Rama 107:2).
Pri Megadim (פר״מ)
Affine la מחלוקת Rama/Taz sur l'inséparable et la définition du שרץ כעדשה (בריה).
Pithei Teshuva (פתחי תשובה)
s.k. 1 : שרץ = les 8 שרצים (כעדשה), les autres = כזית (Tiferet LeMoshe, Chavot Yair) ; s.k. 3 : Chatam Sofer (94) — un vivant tombé absorbe-t-il ? vs Chikrei Lev (on ne compte les 24 h que depuis la mort) ; s.k. 4 : ustensiles → ספק ספיקא si doute d'usage (Chout HaShani, Minhat Yaakov) ; s.k. 5 : allumage (Rashbash).
טבלה — courants de psika contemporains (hors corpus, à vérifier)
Séfarades : école du Rav Ovadia Yossef (Yabia Omer, Yehavé Daat), Yalkout Yossef ; Or LeTzion (Rav Ben-Tzion Abba Chaoul). Prolongent le Mehaber : נ"ט לשבח / לפגם, כבוש כמבושל, נחתך שאי אפשר לבררו ; annulation ברוב des choses répugnantes, avec exigence de vérifier et filtrer le repérable (bedikat tola'im).
Ashkénazes : acharonim (Pri Megadim, Chavot Yair) et recueils de cacheroute. Prolongent le Rama et le Taz : limite au שרץ vs extension à tout interdit, graisse (נטילת מקום / ספק ספיקא vs יש מחמירים), ne pas changer l'usage indulgent sur les מאוסים.
Habad : pas de Choulhan Aroukh HaRav sur le YD. On ne cite que des sources réelles — responsa du Tzemach Tzedek, Sefer HaMinhagim — quand elles traitent explicitement le point.
Sur le fond, retiens les trois axes : נ"ט לשבח / לפגם (selon la souris et le liquide), כבוש כמבושל מעת לעת, et le yessod de נחתך שאי אפשר לבררו (l'inséparable ne s'annule pas).
En pratique, souris des champs interdit (sauf 60), souris des villes = doute ; vin/huile gâtent ; et dès qu'une bestiole se désagrège, infiltrable, dans un mets épais → on ne compte ni sur 60 ni sur la majorité.
Les choses répugnantes (fourmis, mouches, moustiques) sont annulées ברוב même fondues, mais on filtre le filtrable et l'on est vigilant dans le vinaigre/la bière ; on ne change pas l'usage reçu.
Et pour tout cas réel — espèce, liquide, durée, filtrable ou non, ampleur de la perte — la halakha lema'asse passe par ton Rav.
~ ~ ~ ~ ~ DAAT · הרב יוסף חיים סממה
תלמיד חכם · מעביר שיעורים בהלכה ובחסידות פסק והלכה למעשה בדין עכבר שנמצא ביין או בשכר · סימן ק״ד · ⚖️ Niveau 4 — Halakha lema'asse
⚠️ Ce contenu est à but d'étude. Les courants de psika contemporains cités (séfarades et ashkénazes) sont des repères, non un psak personnel. Pour toute application pratique (לְמַעֲשֶׂה), consultez un Rav qualifié.