Accueil Issour ve-Heter Siman 107

Yoreh De'ah · Issour ve-Heter · Siman ק״ז

Siman 107 — Cuire des œufs (et l'ordre du retrait), et la bestiole répugnante trouvée dans le plat

Quand on cuit beaucoup d'œufs (ou de petits poissons) ensemble et qu'un seul est interdit (œuf avec poussin/sang, poisson טריפה/impur) : ne pas les retirer un à un tant qu'ils sont chauds, de peur que l'interdit ne reste en dernier sans 60 pour l'annuler → les laisser refroidir ou verser de l'eau froide ; la grande question « présume-t-on que l'interdit est resté ? » (לא מחזקינן איסורא) ; et la bestiole répugnante (זבוב) tombée dans le plat qu'on jette sans rien interdire (נ״ט לפגם), plus la règle de la cuillère (כף) qui a prélevé un interdit (Choulhan Aroukh, Yoreh De'ah 107 — 2 seifim)

הַמְבַשֵּׁל בֵּיצִים הַרְבֵּה בִּקְלִפָּתָן, לֹא יוֹצִיאֵם מֵהַמַּיִם שֶׁנִּתְבַּשְּׁלוּ בָּהֶם עַד שֶׁיִּצְטַנְּנוּ, אוֹ יִתֵּן עֲלֵיהֶם מַיִם צוֹנְנִים לְצַנְּנָם, וְאַחַר כָּךְ יוֹצִיאֵם, מִשּׁוּם דְּחַיְישִׁינַן שֶׁמָּא יִמָּצֵא בְּאַחַת מֵהֶן אֶפְרוֹחַ.

Celui qui cuit beaucoup d'œufs dans leur coquille ne doit pas les retirer de l'eau où ils ont cuit avant qu'ils refroidissent, ou bien verser dessus de l'eau froide pour les refroidir, et ensuite les retirer — parce qu'on craint qu'on trouve dans l'un d'eux un poussin (אפרוח).

Choulhan Aroukh, Yoreh De'ah 107:1

Les 4 niveaux d'étude

NIVEAU 01

רמת המתחיל

Base — Débutant & Intermédiaire

Texte hébreu des 2 seifim avec traduction française fluide. L'ordre du retrait des œufs, la crainte du poussin (אפרוח) resté en dernier, la bestiole répugnante (זבוב) qu'on jette et la règle de la cuillère (כף) expliqués avec des cas pratiques.

📖 Étudier

NIVEAU 02

רמת הלמדן

Lamdan — Talmid Hakham

Pilpoul approfondi : les deux motifs du heter (R. Shimshon לא מחזקינן vs R. Baroukh בטל ברוב), l'asymétrie œufs / poissons (Taz sk4, Shach sk1), מעמידין הכלי על חזקתו, le statut de l'עירוי (כלי ראשון, siman 105), חקירות et נפקא מינות.

📖 Étudier

NIVEAU 03

חזרה וסיכום

Synthèse — Révision

Tableaux comparatifs (œufs / poissons, sorti chaud ou refroidi, versé en une fois ou non), règles d'or, pièges classiques (נשאר באחרונה, לא מחזקינן איסורא, נ״ט לפגם, la כף sans חנ״נ pour un ustensile) et mémorisation des 2 seifim.

📖 Étudier

NIVEAU 04

הלכה למעשה

Halakha lema'asse — Psak

La halakha pratique selon Shach, Taz, Pri Megadim et Pithei Teshuva, puis les poskim séfarades (Yabia Omer, Yalkout Yossef, Or LeTzion) et ashkénazes. Note : le Choulhan Aroukh HaRav ne traite pas ce siman — niveau de psak, non « Daat HaRav ».

📖 Étudier

Questions fréquentes — Siman 107

Pourquoi ne pas retirer les œufs un à un de l'eau de cuisson ?

Selon le Choulhan Aroukh (YD 107:1), celui qui cuit beaucoup d'œufs dans leur coquille ne doit pas les retirer de l'eau avant qu'ils refroidissent, ou bien verser dessus de l'eau froide, car on craint qu'on trouve dans l'un d'eux un poussin (אפרוח) [interdit]. Si on les sortait chauds un à un, l'œuf qui contient le poussin pourrait rester avec les derniers (נשאר באחרונה), et il n'y aurait plus 60 pour l'annuler, ce qui interdirait le plat. Le remède : laisser refroidir, ou verser le tout en une fois. Pour la halakha lema'asseh, consulte ton Rav.

Présume-t-on que l'interdit est resté sans 60 (לא מחזקינן איסורא) ?

C'est le cœur de la הגה du Rama (seif 1). Selon les stricts (yesh osrim), si l'on a versé les œufs ou de petits poissons dans un plat et que l'un s'est trouvé טריפה ou impur, on craint qu'il soit resté en dernier sans 60 et l'on interdit tout. Mais selon les indulgents (yesh matirin, B״Y au nom de R. Shimshon) — et tel est le principal — on ne présume pas l'interdit (לא מחזקינן איסורא) pour dire qu'il est resté dans la minorité sans 60. Et même selon les stricts, on n'interdit pas les ustensiles, car on maintient l'ustensile sur sa présomption (חזקה). Pour la halakha lema'asseh, consulte ton Rav.

Une mouche (זבוב) tombée dans le plat l'interdit-elle ? Et la cuillère (כף) ?

Selon le Choulhan Aroukh (seif 2), une mouche (זבוב) et les choses répugnantes dont l'âme de l'homme a horreur, trouvées dans un plat : on les jette et le plat est permis, car la פליטה de ces choses gâtées n'interdit pas (נ״ט לפגם, lien siman 104) ; tel est l'usage répandu (bien que certains soient stricts). Pour la cuillère (כף) qui a prélevé un poisson impur de la marmite et qu'on y a remise : il faut 60 contre l'interdit seulement, et non contre toute la cuillère — car on ne dit pas חתיכה נעשית נבילה pour un ustensile ; mais s'il y avait un peu de plat avec l'interdit sur la cuillère, il faut aussi 60 contre ce peu de plat, devenu נבילה. Pour la halakha lema'asseh, consulte ton Rav.