Siman כ״ז
Where and how to place the tefilin: the של יד on the left arm, on the bulging flesh of the biceps, tilted כנגד הלב (« על לבבך »); the של ראש from the hairline to the end of the soft fontanelle, centered כנגד בין העינים; the manner (אופן) — the חציצה (nothing between tefilin and flesh), the knot in יו״ד (arm) and in דל״ת (head), the מעברתא, the straps (black outside, length, כריכות), the left-handed (איטר)
Structured review, rapid memorization, conduct in practice
📑 Plan of the Synthesis
- The central axiom — the mother rule of the Siman
- Master table of the י״א seifim
- מקום של יד — the arm, כנגד הלב
- מקום של ראש — בין העינים
- חציצה — nothing intervening
- הקשר והרצועות — יו״ד · דל״ת · the איטר
- Golden rules — memory aid
- Mnemonic — memory aid
- Pitfalls to avoid
- Conduct in practice
- Final synthesis table
1. The Central Axiom
This siman (י״א סעיפים) teaches where (מקום) and how (אופן) to place the tefilin. Two scriptural anchors govern the place: the של יד is placed on the left arm, on the bulging flesh of the biceps (בין הקובד״ו ובית השחי), tilted toward the body so that when the arm bends it is כנגד הלב — « והיו הדברים האלה על לבבך » (seif 1); the של ראש is placed from the hairline of the forehead to the end of the infant's soft fontanelle, centered כנגד בין העינים (seif 9-10). As for the manner (אופן): nothing may intervene (חציצה) between the tefilin and the flesh (seif 4); the knot of the arm forms a יו״ד, that of the head a דל״ת — with the שי״ן of the box, the letters of the Name שד״י — turned outward (seif 2, 10); the straps, the black outside, wrap the arm (כריכות) and hang in front (seif 8, 11). The left-handed (איטר) places according to his hand (seif 6).
- מקום של יד → left arm, bulging flesh of the biceps, tilted כנגד הלב (seif 1, 7)
- מקום של ראש → hairline → end of the soft fontanelle, centered בין העינים (seif 9, 10)
- חציצה → nothing between the tefilin and the flesh (arm and head) — אבל ברצועות אין להקפיד (seif 4, 5)
- הקשר והרצועות → the knot in יו״ד (arm) and in דל״ת (head), the מעברתא, the black outside, the length (seif 2, 3, 8, 10, 11)
- איטר → the left-handed places according to the hand (יד כהה / the writing hand) — והכי נהוג (seif 6)
2. Master table of the י״א seifim
The י״א סעיפים divide between the מקום (the place: arm, seif 1 · 7; head, seif 9 · 10) and the אופן (the manner: the knots and the מעברתא, seif 2 · 3 · 10; the חציצה, seif 4 · 5; the straps, seif 8 · 11; the left-handed, seif 6).
| Seif | Heart of the halakha | Marker |
|---|---|---|
| ① | מקום של יד: on the left arm (בזרוע שמאל), on the bulging flesh of the bone (בבשר התופח) between the elbow (קובד״ו) and the armpit (בית השחי); tilted toward the body to be כנגד הלב — והיו הדברים … על לבבך. Rama: on the bone near the elbow, not the half near the armpit (סמ״ק); the גידם (armless) places without berakha (machloket). | כנגד לבו |
| ② | The יו״ד of the knot of the של יד toward the heart, the box (התפלה) outward; take care that the yod does not shift from the knot. | יו״ד לצד הלב |
| ③ | The מעברתא (the loop through which the strap passes) turned toward the shoulder, and the קציצה (the box) toward the hand. | מעברתא לצד הכתף |
| ④ | Nothing intervenes (חציצה) between the tefilin and the flesh — neither for the של יד nor for the של ראש. Rama: but for the straps one is not particular (רשב״א). | לא יהא דבר חוצץ |
| ⑤ | One prone to נזילות who cannot place the של ראש on the skin: he places it on a thin cap close to the head and covers it מפני הרואים. Rama: he does not bless on the של ראש, only « להניח » on the של יד (לדעת רשב״א). | נזילות · כובע דק |
| ⑥ | The left-handed (איטר): does all work with the left → places on the left (which is everyone's « right »); ambidextrous → on everyone's left; writes with one and does the rest with the other — machloket (יד כהה / the writing hand). Rama: והכי נהוג. | יד כהה |
| ⑦ | A wound (מכה) at the place of placement does not prevent: there is room on the arm for two tefilin — from the half of the bone near the armpit to the elbow. | מקום להניח שתי תפילין |
| ⑧ | Length of the arm strap: encircle the arm, tie the knot, extend it over the middle finger, 3 turns (כריכות) on the finger then tie; the custom: 6 or 7 turns on the arm. Rama: do not wrap the strap on the תיתורא. | ג׳ כריכות |
| ⑨ | מקום של ראש: from the hairline of the forehead (עיקרי השער) to the end of the place where the infant's fontanelle is soft (מוחו של תינוק רופס). | מעיקרי השער |
| ⑩ | The knot behind the head, high on the nape (עורף), centered; the box centered כנגד בין העינים; the knot shaped like a דל״ת outward. Rama: likewise for the knot of the arm — that it not turn over (מרדכי). | כעין דל״ת |
| ⑪ | The black of the straps outside (השחור לצד חוץ), that they not turn over; let them hang in front to the navel; width ≥ a grain of barley (שעורה); the של ראש visible (except the student before his master — but current custom permits). | השחור לצד חוץ |
⚖ The structure of the siman at a glance
The י״א סעיפים hold in two words: מקום (the place) and אופן (the manner). The place is anchored in two verses — « על לבבך » for the של יד (כנגד הלב) and « בין עיניך » for the של ראש (the hairline, not the forehead). The manner covers the knots (יו״ד · דל״ת), the חציצה, the straps and the case of the left-handed. The Shulchan Aruch HaRav (the Alter Rebbe) unfolds this siman into כ״ד סעיפים — the precise anatomy, the knot, the חציצה, the כריכות and the length of the straps.3. מקום של יד — the arm, כנגד הלב
The yesod of the arm's place
The place of the של יד is fixed by the Torah: « על ידך » — the hand, and by tradition (Menachot ל״ז) the weak hand (יד כהה), i.e. the left arm. Not anywhere on the arm, but on the bulging flesh of the biceps (בשר התופח) — the rounded muscle of the upper bone, בין הקובד״ו ובית השחי. And one tilts the box toward the body, so that when lowering the arm it comes כנגד הלב: the verse « והיו הדברים האלה … על לבבך » wants the arm-tefilin to be facing the heart. The Rama specifies the exact half: on the bone near the elbow (the lower biceps), and not the upper half near the armpit. Seif 7 adds that a wound does not exempt — for מקום יש בזרוע להניח שתי תפילין: the surface of the biceps suffices for two boxes, so a valid place is always found. The anatomical measures and the derasha of ידכה — יד כהה are developed in Level 2; the psak, in Level 4 (refer to the Rav).
4. מקום של ראש — בין העינים
5. חציצה — nothing intervening
6. הקשר והרצועות — יו״ד · דל״ת · the איטר
7. Golden rules — Memory Aid
- מקום של יד — left arm, bulging flesh of the biceps, tilted כנגד הלב (« על לבבך »).
- מקום של ראש — from the hairline to the end of the fontanelle, box centered כנגד בין העינים.
- חציצה — nothing between the box and the flesh (arm and head); אבל ברצועות אין להקפיד.
- הקשר והרצועות — knot in יו״ד (arm) and in דל״ת (head), מעברתא toward the shoulder, black outside, כריכות.
- איטר — the left-handed places according to the hand (יד כהה / the writing hand) — והכי נהוג.
8. Mnemonic — Memory Aid
- Placement of the arm (של יד) — left biceps, tilted כנגד הלב (seif 1, 7).
- Location of the head (של ראש) — hairline → fontanelle, centered בין העינים (seif 9, 10).
- Absence of חציצה — nothing between the box and the flesh (seif 4, 5).
- Cords & knots — יו״ד (arm), דל״ת (head), מעברתא, black outside (seif 2, 3, 8, 10, 11).
- Exceptions — the left-handed (איטר), the wound (מכה), the נזילות (seif 6, 7, 5).
- שי״ן — engraved on the box of the של ראש
- דל״ת — the knot of the של ראש (on the nape)
- יו״ד — the knot of the של יד (toward the heart)
9. Pitfalls to Avoid
→ The seif: בבשר התופח … ויטה התפלה … כנגד לבו; בראש העצם הסמוך לקובד״ו (seif 1).
→ The seif: לא יהא דבר חוצץ בין תפילין לבשרו — לא שנא של יד לא שנא של ראש (seif 4).
→ The seif: מהתחלת עיקרי השער (seif 9); הקציצה כנגד בין העינים … באמצע (seif 10).
→ The seif: השחור שברצועות לצד חוץ ולא יתהפכו (seif 11); בקשר של יד … שלא יתהפך (seif 10).
→ The seif: איטר … יד כהה … והכי נהוג (seif 6); לא יברך על של ראש (seif 5, refer to the Rav).
10. Conduct in practice
| Case | Conduct | Base halakha |
|---|---|---|
| ① The של יד | Left arm, on the bulging flesh of the biceps (near the elbow), tilted toward the heart | כנגד הלב |
| ② The של ראש | From the hairline to the fontanelle, box centered between the eyes, knot on the nape | בין העינים |
| ③ The חציצה | Nothing between the box and the flesh (arm and head); for the straps one is not particular | לא יהא חוצץ |
| ④ Knots & straps | Knot in יו״ד (arm) / דל״ת (head); מעברתא toward the shoulder; black outside; 3 + 6-7 כריכות | שד״י |
| ⑤ The left-handed (איטר) | Place according to the hand (יד כהה / the writing hand) — refer to the Rav for the precise case | Seif 6 — והכי נהוג |
11. Final Synthesis Table
| Aspect | Rule | Marker | |
|---|---|---|---|
| מקום של יד | Left arm, bulging flesh of the biceps (near the elbow), tilted כנגד הלב | Seif 1, 7 | |
| מקום של ראש | Hairline → fontanelle; box centered בין העינים; knot on the nape | Seif 9, 10 | |
| חציצה | Nothing between the box and the flesh (arm/head); no concern for the straps | Seif 4, 5 | |
| הקשר והרצועות | יו״ד (arm) · דל״ת (head) · מעברתא toward the shoulder · black outside · כריכות | Seif 2, 3, 8, 10, 11 | |
| איטר | The left-handed places according to the hand (יד כהה / the writing hand) — והכי נהוג | Seif 6 | |
✦ ❖ ✦ The 3 Practical Commandments of Siman כ״ז in Brief
- The arm to the heart — the של יד on the left biceps (near the elbow), tilted toward the heart — כנגד הלב · על לבבך.
- The head to the eyes — the של ראש from the hairline, box centered between the eyes, knot in דל״ת — בין העינים.
- The manner (אופן) — no חציצה; knot in יו״ד (arm) and דל״ת (head); straps black outside; the left-handed according to the hand (refer to the Rav · SA HaRav, כ״ד סעיפים).
🎓 Recap of the Study Path
| Level | Content | Acquired |
|---|---|---|
| 🌱 Level 1 — Base | Text of the י״א סעיפים, fluent translation, explanation | Overall understanding |
| ⚡ Level 2 — Lamdan | ידכה — יד כהה (Menachot ל״ז), the precise place (בשר התופח · בין העינים), the חציצה, the knot (יו״ד · דל״ת · שד״י), the כריכות | In-depth pilpul |
| ✨ Level 3 — Synthesis | Master table of the י״א סעיפים, anatomical schemas (arm / head), golden rules, mnemonic, conduct in practice | Practical mastery + review |
- Reread Siman כ״ז in the original Shulchan Aruch (Hebrew)
- Study Level 4 — Daat HaRav (the Alter Rebbe): the shitah of the Shulchan Aruch HaRav (כ״ד סעיפים) on this siman — the anatomy, the knot, the חציצה, the כריכות
- Read the Mishna Berura and the Beur Halakha on this siman for the practical nuances (laws of tefilin: simanim 25, 26, 28, 32)
- Meditate on the letters of the Name שד״י — שי״ן (box), דל״ת (head-knot), יו״ד (arm-knot) — inscribed upon one who dons the tefilin
DAAT · רב יוסף חיים סממה
סימן כ״ז · Level 3 — Master Synthesis
daattorah.com
DAAT דעת — © 5786 / 2026 · Back to home · Siman כ״ז · ♥ Support