Et il comporte cinq seifim (ה׳ סעיפים) :אם נתקלקל עור של שני בתים מבתי הראש זה אצל זה, אם התפילין ישנים פסולים ואם הם חדשים כשרים כל זמן שעור מושב הבתים קיים — si le cuir de deux boîtiers voisins de la tête s'est abîmé : vieilles (ישנים) elles sont pesoulot, neuves (חדשים) elles restent cachères tant que le cuir de l'assise (מושב הבתים) tient. Les seifim suivants traitent des coutures rompues, du cuir des courroies (d'un animal pur, tanné לשמן, noires à l'extérieur et non rouges), de qui doit les noircir (ישראל לשמן), et de la courroie rompue et de son תיקון.
Les 4 niveaux d'étude — Siman ל״ג, 5 seifim
01
Disponible
רמת המתחיל
Base — Débutant & Intermédiaire
Texte hébreu vocalisé des seifim avec traduction française fluide. Explication pédagogique et inspirante : l'entretien des téfilines et les courroies — le cuir des בתים abîmé (neuf כשר, vieux פסול tant que l'assise tient), les coutures rompues, le cuir des courroies d'un animal pur tanné לשמן, noires à l'extérieur et non rouges (שחורות מבחוץ), qui les noircit (ישראל לשמן), et la courroie rompue. Cas pratiques : des בתים usés, les courroies noires, une courroie déchirée — renvoi au sofer et au Rav.
Pilpoul approfondi : בתים שנתקלקלו — la machloket Beit Yossef vs רש״י/הרא״ש sur חדש/ישן et le critère (מתפשט ונפתח), מושב הבתים, שנים זה כנגד זה, לחומרא ; נפסקו התפירות (הרמב״ם, חדשים/ישנים) ; עור הרצועות — טהור, מעובד לשמן, שחורות מבחוץ הלכה למשה מסיני, איסור האדום (מראית העין) ; מי שישחירן (ישראל לשמן, בדיעבד) ; ותפירת/קשירת רצועה שנפסקה — מקום ההיקף ושעת הדחק. Beit Yossef, Tour, רמב״ם, רש״י, הרא״ש, מג״א, ט״ז, Pri Megadim, Mishna Beroura et Beour Halakha, Aroukh haShulchan, Kaf haḤaim, sur מנחות לה.
Récapitulatif structuré pour révision et mémorisation : le cuir des בתים abîmé (חדש/ישן, מושב הבתים) ; les coutures rompues ; le cuir des courroies (טהור, מעובד לשמן) ; noires à l'extérieur et non rouges (שחורות מבחוץ) ; qui les noircit (ישראל לשמן) ; et la courroie rompue et son תיקון. Conduite למעשה au quotidien, avec renvoi à un sofer et à un Rav et lien siman 25, 27, 32 et 34.
Le Choulhan Aroukh HaRav de l'Admour HaZaken sur Orah Haïm siman 33 (six seifim) : texte intégral et force du psak par rapport au Mehaber — le cuir des בתים abîmé (la machloket sur חדש/ישן), les coutures rompues, le cuir des courroies (בהמה חיה ועוף טהורים, מעובד לשמן), le noir הלכה למשה מסיני (שחורות מבחוץ), qui les noircit (ישראל לשמן), et la courroie rompue. Le yesod et la conduite למעשה développés à partir du texte réel du Rav. Pour l'étude approfondie, renvoi à un Rav 'Habad.
Reconstruis ce siman selon les Rabbanim que TU suis. Choisis tes Poskim (Rav Ovadia, l'Admour HaZaken, le Rebbe, Ben Ish Hai, Mishna Berurah, Rav Mordekhai Eliyahou…) — l'IA Daat reconstruit le siman avec leurs opinions, leurs raisonnements, et leurs divergences. Si tes Poskim ne traitent pas un point, l'IA te demande avant d'élargir.
Si le cuir de deux בתים voisins s'abîme : vieilles téfilines (ישנים) — pesoulot ; neuves (חדשים) — cachères tant que l'assise tient. Le critère : si en tirant sur les courroies le boîtier s'ouvre, c'est du neuf.
מוֹשַׁב הַבָּתִּים
l'assise des boîtiers
Tant que le cuir de l'assise (מושב הבתים) demeure entier, les téfilines neuves restent cachères, même si le cuir des בתים s'est un peu déchiré.
נִפְסְקוּ הַתְּפִירוֹת
les coutures rompues
Selon le Rambam : deux coutures côte à côte, ou trois même non voisines, rendent pasoul dans les vieilles ; dans les neuves — cacher tant que l'assise tient. Rama : לחוש aux deux avis.
עוֹר טָהוֹר מְעֻבָּד לִשְׁמָן
cuir pur tanné לשמן
Le cuir des courroies doit provenir d'un animal, d'une bête ou d'un oiseau purs (טהורים), et être tanné לשמן — au nom de la mitsva des téfilines.
שְׁחוֹרוֹת מִבַּחוּץ
noires à l'extérieur
הלכה למשה מסיני : les courroies sont noires à l'extérieur ; à l'intérieur, toute couleur est permise sauf le rouge — שמא יאמרו que c'est le sang de ses plaies (מראית העין).
נִפְסְקָה הָרְצוּעָה
la courroie rompue
La partie qui entoure la tête et le bras (jusqu'au majeur, trois tours) n'a pas de תיקון — ni couture ni nœud ; le surplus, oui. En שעת הדחק on s'appuie sur les indulgents pour ne pas manquer la mitsva.
Structure du Siman — les cinq seifim
Seif
Sujet
Thème
Détail
סעיף א
עור הבתים שנתקלקל
✦ לב הסימן
Cuir de deux בתים voisins abîmé : vieux פסול, neuf כשר tant que מושב הבתים tient ; deux non voisins (1er/3e) כשר même vieux ; trois בתים — פסול.
סעיף ב
נפסקו התפירות
חדשים / ישנים
Selon הרמב״ם : deux coutures côte à côte, ou trois même non voisines — פסול dans les vieilles ; dans les neuves — cacher tant que l'assise tient. Rama : לחוש aux deux avis.
סעיף ג
עור הרצועות
שחורות מבחוץ
Cuir d'un animal pur, tanné לשמן ; noires à l'extérieur (הלכה למשה מסיני) ; à l'intérieur toute couleur sauf le rouge (מראית העין).
סעיף ד
מי שישחירן
ישראל לשמן
Bon qu'un juif les noircisse לשמן ; בדיעבד les בתים restent cachères, mais les courroies — פסול même בדיעבד.
סעיף ה
נפסקה הרצועה
תיקון ושעת הדחק
Le מקום ההיקף (tête, bras jusqu'au majeur, 3 tours) n'a pas de תיקון ; le surplus, oui ; en שעת הדחק on s'appuie sur les indulgents.
הרצועות — le cuir, la couleur et le תיקון
Cas
Source
Conduite
Idée maîtresse
עור הרצועה
מחבר · סעיף ג · מנחות לה
✦ טהור ומעובד לשמן
Le cuir des courroies provient d'un animal, d'une bête ou d'un oiseau purs (טהורים) et est tanné לשמן.
שחורות מבחוץ
מחבר · סעיף ג
הלכה למשה מסיני
Noires à l'extérieur ; à l'intérieur toute couleur sauf le rouge — שמא יאמרו que c'est le sang de ses plaies (מראית העין).
מי שישחירן
מחבר · סעיף ד
ישראל לשמן
Bon qu'un juif les noircisse לשמן ; les בתים cachères בדיעבד, les courroies פסול même בדיעבד.
נפסקה הרצועה
מחבר · סעיף ה
מקום ההיקף / שעת הדחק
Pas de תיקון au מקום ההיקף (tête et bras jusqu'au majeur) ; le surplus se répare ; en שעת הדחק on s'appuie sur les indulgents.
Questions fréquentes — Siman ל״ג
Quand le cuir des בתים abîmé rend-il les téfilines pesoulot, selon le Siman 33 ?
Selon le Choulhan Aroukh, Orah Haïm 33:1, si le cuir de deux boîtiers voisins de la tête (זה אצל זה) s'est abîmé : si les téfilines sont vieilles (ישנים) elles sont pesoulot, et si elles sont neuves (חדשים) elles restent cachères tant que le cuir de l'assise (מושב הבתים) tient. Le Rama rapporte l'avis inverse (רש״י et הרא״ש) et conclut qu'il y a lieu d'être stringent (להחמיר) dans les deux cas. Deux boîtiers non voisins (le 1er et le 3e) — כשר même vieux ; trois boîtiers abîmés — pasoul dans tous les cas.
De quel cuir et de quelle couleur doivent être les courroies, selon le Siman 33 ?
Selon le Mehaber (Orah Haïm 33:3), le cuir des courroies doit provenir d'un animal, d'une bête sauvage ou d'un oiseau purs (טהורים), et être tanné לשמן. C'est une הלכה למשה מסיני que les courroies soient noires à l'extérieur (שחורות מבחוץ) ; à l'intérieur, on peut faire la couleur que l'on veut, sauf le rouge — שמא יאמרו que c'est du sang de ses plaies (מראית העין).
Qui doit noircir les téfilines et les courroies, selon le Siman 33 ?
Selon le Mehaber (Orah Haïm 33:4), il est bon qu'un juif (ישראל) les noircisse לשמן, et non un non-juif. Le Rama précise que בדיעבד, si un non-juif a noirci le cuir des בתים, elles restent cachères ; mais pour les courroies, même בדיעבד elles sont pesoulot.
Que faire d'une courroie déchirée, selon le Siman 33 ?
Selon le Mehaber (Orah Haïm 33:5), il y a des décisionnaires (יש מתירים) qui permettent de la coudre par l'intérieur. Mais la partie qui entoure la tête, et au bras celle qui fait le tour et s'étend jusqu'au majeur (trois tours), n'a pas de תיקון — ni par la couture ni par le nœud ; en revanche le surplus de longueur (les tours autour du bras, et ce qui pend de la tête) n'est invalidé ni par la couture ni par le nœud. En שעת הדחק on peut s'appuyer sur les indulgents pour ne pas manquer la mitsva des téfilines.