✦ ❖ ✦
דעת · רמה 1 — התחלה

סימן רע"א · י"ז סעיפים

קידוש על היין (ליל שבת) — להכיר ולהבין
סימן רע"א
דִּינֵי קִדּוּשׁ שֶׁעַל הַיַּיִן
🌱 רמת התחלה · מתחילים
✦ ❖ ✦

גישה ראשונה לסימן רע"א: נוסח עברי שלם של המחבר, תרגום זורם, ביאורים לימודיים של מושגי ההלכה, מקרים מעשיים בני זמננו וסיכום.

נושא: קידוש על היין (ליל שבת)
מקור: שולחן ערוך אורח חיים סימן רע"א (י"ז סעיפים)

עריכה: רב יוסף חיים סממה
דעת · daattorah.com

📑 מתווה הלימוד

1. נוסח השולחן ערוך — י"ז סעיפי המחבר
2. ההקשר הכללי: מדוע סימן זה, מהי השאלה?
3. היסודות ההלכתיים של סימן זה
4. פירוט הסעיפים — אחד אחד
5. משנה ברורה — ראשי פרקים
6. שיטת הרמ"א — חילוקי אשכנז וספרד
7. מקרים מעשיים בני זמננו
8. סיכום למעשה וכללים לזכור
9. שאלות הבנה

1. נוסח השולחן ערוך

סימן רע"א כולל י"ז סעיפים של המחבר (רבי יוסף קארו) המקודדים את ההלכות הנוגעות לקידוש על היין בליל שבת.

סעיף א — למהר לסעודה בכניסתו לביתו

דיני קידוש על היין. ובו יז סעיפים:
כְּשֶׁיָּבוֹא לְבֵיתוֹ — יְמַהֵר לֶאֱכוֹל מִיָּד.
תרגום: בחזרתו מבית הכנסת בליל שבת, אדם ממהר לאכול (קידוש וסעודה) מיד. הטעם: לכבוד השבת בזריזות במצוה.

סעיף ב — נשים חייבות בקידוש

נשים חייבות בקידוש אע"פ שהוא מצות עשה שהזמן גרמא משום דאתקש זכור לשמור, והני נשי הואיל ואיתנהו בשמירה — איתנהו בזכירה. ומוציאות את האנשים, הואיל וחייבות מן התורה כמותם.
תרגום: נשים חייבות בקידוש, אף על פי שהיא מצות עשה שהזמן גרמא. הטעם: "זכור" (שמות כ:ח) הוקש ל"שמור" (דברים ה:יב) — וכיון שהנשים חייבות בשמירה (איסורי שבת), אף בזכירה (קידוש). נפקא מינה: מוציאות את האנשים ידי חובה (חיוב דאורייתא שווה).

סעיף ג — קדימת היין לקידוש הלילה

אם אין ידו משגת לקנות יין לקידוש ולהכין צרכי סעודה — לכבוד הלילה, ולכבוד היום, ולקידוש היום: מוטב שיקנה יין לקידוש הלילה. והא דתניא "כבוד יום קודם לכבוד לילה" — היינו דוקא בשאר צרכי סעודה. אבל אם אין לו אלא כוס אחד לקידוש — כבוד לילה קודם לכבוד יום.
תרגום: מי שאין ידו משגת לקנות יין לשני הקידושים ולמזון השבת — מקדים את קידוש הלילה. סדר העדיפויות: יין לקידוש הלילה > מזון > יין לקידוש היום. הטעם: "כבוד יום קודם לכבוד לילה" חל על המזון, ולא על הקידוש (הלילה קודם, ומחובר לבריאה).

סעיף ד — איסור טעימה לפני קידוש

אסור לטעום כלום קודם שיקדש — ואפילו מים. ואפילו אם התחיל מבעוד יום, צריך להפסיק, שפורס מפה ומקדש. ואם היו שותים יין תחלה — אינו אומר אלא קידוש בלבד בלא ברכת היין. ואח"כ מברך ברכת המוציא. ואם אין לו יין ומקדש על הפת — אינו מברך המוציא. וי"א שאף כשמקדש על היין אינו מברך המוציא.
תרגום: אסור לטעום שום דבר קודם הקידוש — אפילו מים. אם התחיל לאכול מבעוד יום, צריך להפסיק, פורס מפה (לציון ההפסק) ומקדש. אם היו שותים יין קודם — בקידוש משמיט "בורא פרי הגפן" (שכבר נאמרה) ואומר רק ברכת קדושת היום.

סעיף ה — אמירת "בואו ונקדש"

שנים שהיו שותים ואמרו "בואו ונקדש קידוש היום" — נאסר עליהם לשתות עד שיקדשו. ואם רצו לחזור ולשתות קודם שיקדשו (אע"פ שאינם רשאים) — צריכים לחזור ולברך תחלה בפה"ג ואח"כ ישתו. הגה : אדם ששכח לקדש עד לאחר שבירך ברכת המוציא, ונזכר קודם שאכל — יקדש על הפת ואח"כ יאכל. אבל בהבדלה — יאכל תחלה, דהרי אין מבדילין על הפת (הגהות אלפסי מרדכי פ' ב"מ).
תרגום: שניים שהיו שותים יין לפני שבת ואמרו "בואו ונקדש" — נאסר עליהם להמשיך לשתות. אם רצו לשוב לשתות, צריכים לחזור ולברך "בורא פרי הגפן" (הברכה הראשונית הופסקה). הגה (רמ"א): מי ששכח לקדש וכבר אמר "המוציא" — אם נזכר קודם שאכל, יקדש על הפת.

סעיף ו — קידוש שנשכח בתוך הסעודה

אם גמר סעודתו וקדש היום קודם שבירך ברכת המזון — מברך ברכת המזון על כוס ראשון, ואחר כך אומר קידוש היום על כוס שני. וצריך להזכיר של שבת בברכת המזון, אע"פ שמברך קודם קידוש. הגה : ויש אומרים דאינו מזכיר של שבת, דאזלינן בתר תחלת הסעודה — וכן עיקר, כמו שנתבאר לעיל סוף סי' קפ"ח. ויש מחלוקת אם יטעום מכוס של ברכת המזון קודם שיקדש, גם אם צריך לאכול מעט אחר הקידוש כדי שיהא הקידוש במקום סעודה. ויש אומרים דאף בגמר סעודתו אינו מברך ברכת המזון תחלה — אלא פורס מפה ומקדש ומברך המוציא ואוכל מעט, ואח"כ מברך בהמ"ז. הגה : והכי נהוג, להוציא את נפשיה מפלוגתת סברא ראשונה.
תרגום: מקרה נדיר — סעודה שהתחילה לפני שבת, נסתיימה לאחר כניסת שבת בלא קידוש. פתרון המחבר: ברכת המזון על כוס ראשונה, אחר כך קידוש על כוס שניה. ומזכיר של שבת בברכת המזון אף שמברך קודם הקידוש. הגהת הרמ״א: ויש אומרים שאינו מזכיר של שבת — שהולכים אחר תחילת הסעודה — וכן עיקר (עיין סוף סימן קפ"ח); ויש מחלוקת אם יטעם מכוס ברכת המזון קודם שיקדש, וגם אם צריך לאכול מעט אחר הקידוש כדי שיהא הקידוש במקום סעודה. נוסח מועדף (רמ"א "וכן נוהגים"): פורס מפה, מקדש, אומר "המוציא", אוכל מעט, ואחר כך מברך ברכת המזון — כדי לצאת מפלוגתת הסברא הראשונה.

סעיף ז — אם טעם, מקדש

אף על פי שאסור לו לטעום קודם קידוש — אם טעם, מקדש.
תרגום: אף שאסור לטעום לפני הקידוש, אם עבר וטעם — מקדש בכל זאת. האיסור הקודם אינו פוסל את הקידוש עצמו.

סעיף ח — תשלומין למחרת

אם לא קידש בלילה — בין בשוגג בין במזיד — יש לו תשלומין למחר כל היום. הגה : ואומר כל הקידוש של לילה (ב"י), מלבד ויכלו (אורח חיים בשם תוס').
תרגום: מי שלא קידש בליל שבת — בין בשוגג בין במזיד — יש לו תשלומין כל יום השבת. הגה (רמ"א): אומר את כל נוסח קידוש הלילה חוץ מ"ויכולו" (שכבר עבר).

סעיף ט — שתי מפות על השולחן

צריך שתהיה מפה על השלחן תחת הפת, ומפה אחרת פרוסה על גביו.
תרגום: צריכות להיות שתי מפות על השולחן: אחת מתחת ללחמים (לחם משנה) ואחת מעל. סמליות: זכר למן שבמדבר (מכוסה בטל מלמעלה ומלמטה). המפה העליונה מוסרת לאחר הקידוש.

סעיף י — כוס מלאה, עמידה, סדר

מקדש על כוס מלא יין שלא יהיה פגום, וטעון כל מה שטעון כוס של ברכת המזון. ואומר ויכלו מעומד, ואח"כ אומר בפה"ג, ואח"כ קידוש. הגה : ויוכל לעמוד בשעת הקידוש, ויותר טוב לישב (כל בו). ונוהגים לישב אף בשעה שאומר ויכלו — רק כשמתחילין, עומדין קצת לכבוד השם, כי מתחילין "יום הששי, ויכלו השמים" — ונרמז השם בראשי תיבות. וכשמתחילין — יתן עיניו בנרות (מהרי"ל ושכל טוב). בשעת קידוש — בכוס של ברכה, וכן נראה לי. עיין לעיל סי' קפ"ג סעיף ד'.
תרגום: הקידוש על כוס מלאה יין, שאינה פגומה. עשרת תנאי כוס של ברכה (סימן קפ"ג) חלים. סדר: ויכולו (בעמידה, לפי המחבר) → "בורא פרי הגפן" → קדושת היום. הגה (רמ"א): טוב יותר בישיבה (כל בו). מנהג: יושבים אף לויכולו, חוץ מההתחלה — עומדים מעט ל"יום השישי ויכולו השמים" כי ראשי התיבות הם השם הקדוש (י-ה-ו-ה). מסתכלים בנרות בהתחלה [מהרי"ל ושכל טוב]; ובשעת הקידוש — בכוס של ברכה ("וכן נראה לי"; עיין סימן קפ"ג סעיף ד').

סעיף יא — כוס יחידה

אם אין לו אלא כוס אחד — מקדש בו בלילה, ואינו טועם ממנו שלא יפגימנו, אלא שופך ממנו לכוס אחר וטועם יין של קידוש מהכוס השני. ולמחר מקדש במה שנשאר בכוס ראשון. ואם לא היה בו אלא רביעית בצמצום ונחסר ממנו בלילה — מוזגו למחר להשלימו לרביעית. ואם יש לו שני כוסות מצומצמים אחר מזיגה — יקדש בלילה באחד ויבדיל על השני ולא יקדש ביום, דקידוש דלילה עדיף.
תרגום: מעט יין בידו — מנצל בחכמה: (א) קידוש הלילה = קודם; (ב) לא לפגום הכוס בשתייה — שופך לכוס אחרת לטעימה; (ג) למחרת, קידוש על השארית. אם יש בדיוק רביעית, מוזג בה מים ביום. אם יש שתי כוסות: קידוש הלילה + הבדלה (ולא קידוש היום) — קידוש הלילה עדיף.

סעיף יב — נטילת ידיים לפני או אחרי הקידוש

אחר שקידש על הכוס — נוטל ידיו ומברך על נטילת ידים. ואם נטל ידיו קודם קידוש — גילה דעתו דריפתא חביבא ליה, ולא יקדש על היין אלא על הפת. הגה : ויש אומרים דלכתחילה יש ליטול ידיו קודם הקידוש ולקדש על היין (הרא"ש והמרדכי פ' ע"פ ורשב"א והגהות מיי' פכ"ט וטור), וכן המנהג פשוט במדינות אלו — ואין לשנות, רק בליל פסח, כמו שיתבאר סי' תע"ג.
תרגום: שתי הנהגות מנוגדות בסדר נטילת ידיים/קידוש. מחבר (ספרדים): קידוש תחילה, ואחר כך נטילה. אם נטל לפני — מקדש על הפת (ולא על היין). הגה (רמ"א, אשכנזים): לכתחילה נוטלים תחילה, ואחר כך קידוש על היין. כך המנהג הפשוט. יוצא דופן: ליל פסח.

סעיף יג — שיעור היין לשתיה

צריך לשתות מכוס של קידוש כמלא לוגמיו, דהיינו כל שיסלקנו לצד אחד בפיו ויראה מלא לוגמיו — והוא רובו של רביעית.
תרגום: צריך לשתות מכוס הקידוש שיעור מלוא לוגמיו — "מה שממלא את הלחי". הגדרה: אם דוחפים את היין לצד אחד של הפה, נראה מלא. שיעור מעשי: רוב רביעית (כ-50 מ"ל).

סעיף יד — מי שותה?

אם לא טעם המקדש וטעם אחד מהמסובין כמלא לוגמיו (פי' מלא פיו) — יצא. ואין שתיית שנים מצטרפת למלא לוגמיו. ומכל מקום מצוה מן המובחר שיטעמו כולם. יש אומרים דכיון שבין כולם טעמו כמלא לוגמיו — יצאו, דשתיית כולם מצטרפות לכשיעור. והגאונים סוברים שאם לא טעם המקדש — לא יצא. וראוי לחוש לדבריהם. ודוקא בקידוש, אבל בשאר דברים הטעונים כוס — מודים הגאונים דסגי בטעימת אחר.
תרגום: שלוש שיטות: המחבר: די שאחד מן המסובין שתה כשיעור. הגאונים: המקדש חייב לשתות — אחרת לא יצא. פשרה מעשית: "ראוי לחוש לדברי הגאונים" — למעשה, המקדש שותה. זוהי גם מצוה מן המובחר. דיוקים: "כמלא לוגמיו" = מלוא פיו; אין שתיית שניים מצטרפת (אך יש אומרים שאם בין כולם טעמו כמלא לוגמיו — יצאו, ששתיית כולם מצטרפת לשיעור). ודווקא בקידוש; אבל בשאר דברים הטעונים כוס — מודים הגאונים שדי בטעימת אחר.

סעיף טו — הפסקה בדיבור

קידש וקודם שיטעום הפסיק בדיבור — חוזר ומברך בורא פרי הגפן, ואינו צריך לחזור ולקדש. והוא הדין אם נשפך הכוס קודם שיטעום ממנו — יביא כוס אחר ומברך עליו בפה"ג, ואינו צריך לחזור ולקדש.
תרגום: אם דיבר בין הקידוש לבין שתיית היין (הפסקה) — חוזר ומברך רק "בורא פרי הגפן"; לא חוזר על הקידוש. כך גם אם נשפך הכוס — כוס אחרת, חוזר ומברך "בורא פרי הגפן", שותה. ברכת קדושת היום נשארת תקפה.

סעיף טז — המסובין לא יטעמו לפני המקדש

לא יטעמו המסובין קודם שיטעום המקדש. אם הם זקוקים לכוסו — שופך ממנו לכוסות שבידם ריקנים או פגומים. אבל אם היו להם כוסות יין שאינם פגומים — רשאים לשתות קודם שישתה המקדש.
תרגום: המסובין אינם טועמים לפני המקדש. יוצא מהכלל: אם אין להם יין משלהם (כוסות ריקות או פגומות), המקדש שופך מכוסו אל כוסם. אם לכל אחד כוס שאינה פגומה — כל אחד יכול לשתות בקצב שלו.

סעיף יז — שופך רק על הפגומים

אין צריך לשפוך מכוס המקדש לכוסות יין שלפני המסובין — אא"כ היו פגומים, שאז צריך לשפוך לכל כוס וכוס כדי שישתו כולם מכוס שאינו פגום.
תרגום: אין צורך לשפוך מכוס הקידוש לכל כוסות המסובין — רק לאותן שהן פגומות (כבר נשתו מהן). המטרה: שכולם ישתו מכוס שלמותו ההלכתית נשמרת.
מבט כללי על י"ז הסעיפים: הסימן מבנהו ארבע יחידות:
סעיפים א-ג: הקדמה וחיוב (מהירות, נשים חייבות, סדר עדיפויות בהוצאות)
סעיפים ד-ח: מצבי שכחה או בלבול
סעיפים ט-יג: ההצגה המקודשת (מפות, כוס, סדר, שיעור)
סעיפים יד-יז: המסובין והבלתי-צפויים

2. ההקשר הכללי

הקידוש: מצוה מן התורה

קידוש ליל שבת הוא מצוה מן התורה (לדעת רוב הראשונים — רמב"ם, רמב"ן) — מבוסס על "זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ" (שמות כ:ח). חז"ל פירשו: "זכירה" = בדיבור, על כוס יין. זהו הקידוש ההיסטורי הראשון (תלמוד ברכות לג ע"א — תקנת אנשי כנסת הגדולה).

השאלה היסודית של הסימן: כיצד לממש ליטורגית את קידוש היום? מהם הרכיבים הריטואליים (כוס, יין, עמידה, סדר ברכות, נטילת ידיים, מסובין, שכחה) המרכיבים את המצוה?

מקומו בהלכות שבת

סימן רע"א הוא לב פרק הקידוש. הוא בא לאחר ההכנות הליטורגיות (רס"ז-ר"ע) ולפני ער"ב (על איזה יין) + ער"ג (מקום הקידוש). הוא הסימן הארוך ביותר ברצף (י"ז סעיפים).

3. חמשת היסודות ההלכתיים

יסוד 1 — זָכוֹר וְשָׁמוֹר: שתי הגרסאות של עשרת הדיברות לשבת — זכור (שמות, "זכור") = קידוש; שמור (דברים, "שמור") = איסורים. חז"ל: "זָכוֹר וְשָׁמוֹר בְּדִבּוּר אֶחָד נֶאֶמְרוּ" — לכן חיוב משותף, מה שמסביר את חיוב הנשים (סעיף ב).
יסוד 2 — פָּגוּם: "פגום" — כוס שכבר שתו ממנה, או יין שאיכותו ההלכתית נפגעה. הקידוש מצריך כוס שאינה פגומה. הפתרון אם נפגמה: לשפוך ולהוסיף יין חדש.
יסוד 3 — מְלוֹא לוּגְמָיו: "מה שממלא את לחיו" — השיעור המינימלי לשתיה. למעשה: רוב רביעית (כ-50 מ"ל).
יסוד 4 — פּוֹרֵס מַפָּה: "פורס מפה" — מעשה ריטואלי להפסיק שתייה לפני קידוש ולסמן את המעבר. וכן: שתי המפות החובה מתחת/מעל ללחמים (זכר למן).
יסוד 5 — תַּשְׁלוּמִין: "השלמה" — לקידוש שנשכח, ניתן להשלימו כל יום השבת, נוסח שלם חוץ מ"ויכולו" (שכבר עבר).

4. פירוט י"ז הסעיפים — מבט סינופטי

סעיףנושאהכלל המרכזי
אלמהר לסעודהכבוד שבת על ידי זריזות
בנשים חייבותזכור = שמור → חיוב דאורייתא. מוציאות גברים.
גסדר עדיפויות בהוצאותיין קידוש לילה > מזון > יין קידוש יום
דאסור לאכול לפני הקידושאפילו מים. אם שתה יין קודם → קידוש בלא "בורא פרי הגפן".
האמירת "בואו ונקדש"קוטעת את השתיה. הגה: קידוש שנשכח אפשר על הפת (אך הבדלה לא).
וקידוש בסוף סעודההמלצת רמ"א: פורס מפה + המוציא + סעודה + ברכת המזון.
זטעם קודם: מקדש בכל זאתהאיסור אינו פוסל את הקידוש הבא.
חתשלומין למחרתכל היום. נוסח שלם חוץ מ"ויכולו".
טשתי מפותמתחת ומעל ללחמים. סמל למן.
יכוס, סדר, עמידהכוס מלאה שאינה פגומה. מחבר: עומד ב"ויכולו". רמ"א: רובו בישיבה, חוץ מהתחלה.
יאכוס יחידהמינוף: קידוש לילה תחילה, לא לפגום, חלוקה.
יבנטילת ידייםמחבר: אחרי הקידוש. רמ"א: לפני.
יגשיעור לשתיהמלוא לוגמיו = רוב רביעית (כ-50 מ"ל).
ידמי שותהגאונים: המקדש. מחבר: די לאחד. למעשה: המקדש שותה.
טוהפסקה בדיבורחוזר רק על "בורא פרי הגפן", לא על הקידוש.
טזמסובין ממתינים למקדשחוץ מכוס שלמה.
יזשופך רק על פגומיםרק אם הכוסות פגומות.

5. משנה ברורה — ראשי פרקים

משנה ברורה של רבי ישראל מאיר הכהן (החפץ חיים) מונה פ"ג ראשי פרקים על סימן זה. הנה הראשונים — להבנת משמעות הסעיפים:

משנה ברורה (א) — (א) ימהר לאכול וכו' - היינו לקדש כדי שיזכור שבת בעת תחלת כניסתו דכל כמה דמקדמינן ליה טפי עדיף ומכיון שקידש צריך לאכול מיד כמבואר בסימן רע"ג ס"ג בהג"ה ואם אינו תאב לאכול יכול להמתין מלקדש עד שירעב שכבר זכר את השבת בתפלתו בבהכ"נ ויוצא בזה המ"ע דאורייתא להרמב"ם וכדלקמן [ממ"א בשם הרמ"ע] ומ"מ נראה דהיכא דיש בזה משום שלום בית או שיש לו בביתו משרתים או שאר אורחים ובפרט אורח עני לא יאחר בכל גווני דכיון דה…
משנה ברורה (ב) — (ב) מיד - ומ"מ מהנכון לקרות ק"ש מקודם אם מסתפק שבבהכ"נ לא קראה בזמנה ועיין לעיל בסימן רס"ז במ"ב סק"ו. כתב הרמב"ם פכ"ט מהלכות שבת מ"ע מן התורה לקדש את יום השבת בדברים שנאמר זכור את יום השבת לקדשו כלומר זכרהו זכירת שבת וקידוש וכו' ומדברי סופרים שתהא זכירה זו על כוס של יין וכ"כ התוספות [בסוכה דף ל"ח ובנזיר דף ד'] דעל היין הוא רק מדרבנן וכתב המ"א דלפ"ז מדאורייתא בקידוש שאומר בתפלה סגי דקרא כתיב זכור א…
משנה ברורה (ג) — (ג) דאיתקש זכור לשמור - דזכור את יום השבת לקדשו האמור בדברות הראשונות ושמור את יום השבת לקדשו האמור בדברות אחרונות שניהם בדבור אחד נאמרו וזכור קאי על מ"ע דקידוש וכנ"ל ושמור קאי על שמירה ממלאכה וכשם שבאיסור מלאכה בודאי גם נשים מוזהרות דבמצות ל"ת אין חלוק בין זמן גרמא בין שאין הזמן גרמא כן בעשה דזכור גם נשים מצוות ופשוט דקטן אינו מוציא את האשה דלא אתי דרבנן ומפיק דאורייתא ואפילו אם הוא בן י"ג שנה חי…

לעיון בנוסח השלם של פ"ג ראשי הפרקים, ראו ספריא: משנה ברורה רע"א.

6. שיטת הרמ"א — חמש הגהות מרכזיות

  1. הגה על סעיף ה (קידוש שנשכח): מי שכבר אמר "המוציא" לפני קידוש → מקדש על הפת. בהבדלה, שונה (אין מבדילים על הפת).
  2. הגה על סעיף ו (קידוש בסוף סעודה): "וכן נוהגים" — פורס מפה + קידוש + המוציא + סעודה + ברכת המזון, ולא הפתרון של ברכת המזון תחילה לפי המחבר.
  3. הגה על סעיף ח (תשלומין): נוסח שלם חוץ מ"ויכולו" (שכבר עבר). מקור: תוספות דרך בית יוסף.
  4. הגה על סעיף י (עמידה): בישיבה לכל הקידוש (כל בו), חוץ מ"יום השישי" שבהתחלה (עומד בקצרה, בגלל ראשי התיבות הם השם י-ה-ו-ה). מסתכל בנרות בהתחלה.
  5. הגה על סעיף יב (נטילת ידיים): לכתחילה נטילה לפני הקידוש (רא"ש, מרדכי, רשב"א) — מנהג אשכנז. יוצא דופן: ליל פסח (נטילה אחרי הקידוש).
מחלוקת מרכזית מחבר/רמ"א: סדר נטילת ידיים / קידוש:

7. מקרים מעשיים בני זמננו

מצביישום
אישה רוצה לקדש בשביל בעלהאפשרי (סעיף ב). חייבות באותה רמה דאורייתא — מוציאות.
משפחה ענייה — יין הלילה מול יין היוםיין הלילה קודם (סעיף ג). ליום: פת או מיץ ענבים.
שכח ושתה מים לפני הקידושסעיף ז — מקדש בכל זאת. האיסור הקודם לא פוסל את הקידוש.
שכח וכבר אכל חלק מהסעודהסעיף ה + הגה — מקדש על שארית הפת. ממשיך בסעודה.
שכח לחלוטין בלילהסעיף ח — תשלומין למחרת (יום שבת), נוסח שלם חוץ מ"ויכולו".
כוס הקידוש נשפכה לאחר הברכהסעיף טו — כוס חדשה, חוזר ומברך רק "בורא פרי הגפן", לא הקידוש.
יחיד בבית חולים בלא ייןקידוש על הפת (לחם משנה) — נוסח מותאם. ראו סימן ער"ב לחלופות.

8. סיכום מעשי של הסימן

שבעה כללים לזכור בסימן רע"א:
  1. למהר לסעודה בחזרה מבית הכנסת. כבוד שבת על ידי זריזות.
  2. נשים חייבות בקידוש באותה רמה כמו גברים (דאורייתא) — מוציאות.
  3. יין הלילה קודם ליין היום אם התקציב מצומצם.
  4. כוס מלאה שאינה פגומה, סדר ויכולו → בורא פרי הגפן → קדושת היום.
  5. שיעור לשתיה: מלוא לוגמיו (כ-רוב רביעית, 50 מ"ל). המקדש שותה (הלכה מבוססת).
  6. נטילת ידיים: מחבר לפני — קידוש; רמ"א אחרי — קידוש. ילך לפי מנהגו.
  7. שכחה: תשלומין אפשרי כל יום השבת (חוץ מ"ויכולו").

9. שאלות הבנה

בדוק את הבנתך:
  1. מדוע נשים חייבות בקידוש? מהי הסקת "זכור-שמור"?
  2. מהו סדר העדיפויות התקציבי בין יין הלילה, מזון ויין היום?
  3. מה לעשות אם כבר שתה יין לפני הקידוש?
  4. מהם תנאי כוס הקידוש (פגום, מלאה, "עשרת התנאים")?
  5. מהו שיעור היין לשתיה? מי שותה?
  6. מה היא המחלוקת מחבר/רמ"א בנטילת ידיים והקידוש?
  7. כיצד להשלים קידוש שנשכח בליל שבת?

להעמיק יותר

אם תרצה להעמיק בסימן זה:
להמשך הלימוד — הסימן הבאסימן רע״ב ←
~ ~ ~ ~ ~
דעת · רב יוסף חיים סממה

סימן רע"א · רמה 1 — התחלה
♥ לתמוך בדעת
📖להצטרף לחברותא