Pourquoi un niveau 4 dédié à l'Admour HaZaken ? Le Choulhan Aroukh de l'Admour HaZaken n'est pas un commentaire sur le Mehaber (מחבר) — c'est un Choulhan Aroukh autonome et complet, écrit par l'Admour HaZaken. Sa singularité : il combine halakha (הלכה) + טעמי המצוות + dimension intérieure dans un seul ouvrage, et il tranche avec une rigueur talmudique unique.
Pour le Habad, l'Admour HaZaken est הפוסק האחרון. Cette page rassemble, pour le siman רפ"ז, le texte intégral du Rav, son originalité, et les דברי הרבי qui éclairent le sujet.
→ Lire la préface générale sur la chitah de l'Admour HaZaken
שלחן ערוך הרב — סימן רפ"ז
Le texte intégral du Choulhan Aroukh de l'Admour HaZaken (שולחן ערוך הרב)
סימן רפ"ז — נִחוּם אֲבֵלִים וּבִקּוּר חוֹלִים בְּשַׁבָּת — וּבוֹ ג סְעִיפִים
Source : édition Kehot, telle que reproduite sur Sefaria. 3 seifim + 0 entrée(s) de Kountress Aharon (קונטרס אחרון).
סעיף א נִחוּם אֲבֵלִים וּבִקּוּר חוֹלִים בְּשַׁבָּת וּבוֹ ג' סְעִיפִים: מֻתָּר לְבַקֵּר חוֹלִים בְּשַׁבָּת. וְלֹא…
נִחוּם אֲבֵלִים וּבִקּוּר חוֹלִים בְּשַׁבָּת וּבוֹ ג' סְעִיפִים:
מֻתָּר לְבַקֵּר חוֹלִים בְּשַׁבָּת. וְלֹא יְבַקֵּשׁ עֲלֵיהֶם רַחֲמִים כְּדֶרֶךְ שֶׁאוֹמְרִים בְּחֹל: "הַמָּקוֹם יְרַחֵם וְכוּ'", שֶׁעַל יְדֵי בַּקָּשַׁת רַחֲמִים יְעוֹרֵר בֶּכִי וְיִצְטַעֵר, אֶלָּא צָרִיךְ לְהַרְחִיב דַּעְתָּם בְּדִבְרֵי תַנְחוּמִים שֶׁלֹּא יִצְטַעֲרוּ בְּשַׁבָּת, שֶׁיֹּאמַר: "שַׁבָּת הִיא מִלִּזְעוֹק וּרְפוּאָה קְרוֹבָה לָבֹא, וְרַחֲמָיו מְרֻבִּים וְשִׁבְתוּ בְּשָׁלוֹם". וְיֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁאֵין צְרִיכִין לוֹמַר: "וְרַחֲמָיו מְרֻבִּים כוּ'". וְכֵן נָהֲגוּ.
וְכֵן הַשְּׁלִיחַ צִבּוּר כְּשֶׁמְּבָרֵךְ הַחוֹלֶה בְּבֵית הַכְּנֶסֶת וְאוֹמֵר "מִי שֶׁבֵּרַךְ כוּ'" — לֹא יֹאמַר: "הַמָּקוֹם יִשְׁלַח רְפוּאָה כוּ'", אֶלָּא יֹאמַר: "שַׁבָּת הִיא מִלִּזְעוֹק וּרְפוּאָה קְרוֹבָה לָבֹא":
Niḥum aveilim et biqour ḥolim Chabbat — et il comporte 3 se'ifim :
Il est permis de visiter les malades Chabbat. Mais on ne demandera pas pour eux la miséricorde divine à la manière dont on le dit en semaine : « Hamakom yeraḥem etc. » — car par la demande de miséricorde on suscite les pleurs et la peine. Au contraire, il faut élargir leur cœur par des paroles de consolation pour qu'ils ne s'attristent pas Chabbat, en disant : « Chabbat hi milizok ourefoua kerova lavo, veraḥamav meroubim ouchvetou bechalom » (« C'est Chabbat — il est interdit de pousser des cris — et la guérison est proche, et ses miséricordes sont abondantes, reposez en paix »). Et il en est qui disent qu'il n'y a pas besoin de dire : « veraḥamav meroubim etc. ». Tel est l'usage.
Il en va de même pour le chliaḥ tsibour (officiant) quand il bénit le malade à la synagogue et dit « Mi cheberakh etc. » — il ne dira pas : « Hamakom yichlaḥ refoua etc. », mais il dira : « Chabbat hi milizok ourefoua kerova lavo » :
סעיף ב וּמֻתָּר לְנַחֵם אֲבֵלִים בְּשַׁבָּת. וּמֻתָּר לוֹמַר כְּדֶרֶךְ שֶׁאוֹמְרִים בְּחֹל: "הַמָּקוֹם יְנַחֶמְךָ",…
וּמֻתָּר לְנַחֵם אֲבֵלִים בְּשַׁבָּת. וּמֻתָּר לוֹמַר כְּדֶרֶךְ שֶׁאוֹמְרִים בְּחֹל: "הַמָּקוֹם יְנַחֶמְךָ", שֶׁעַל יְדֵי בַּקָּשָׁתוֹ עַל נֶחָמָתוֹ לֹא יְעוֹרֵר בֶּכִי:
Et il est permis de consoler les endeuillés Chabbat. Il est permis de dire à la manière dont on le dit en semaine : « Hamakom yenaḥemkha » (« Que l'Omniprésent te console »), car par cette demande à propos de sa consolation on ne suscitera pas les pleurs :
סעיף ג וּבְקֹשִׁי הִתִּירוּ לְנַחֵם אֲבֵלִים וּלְבַקֵּר חוֹלִים בְּשַׁבָּת, שֶׁמָּא יָבֹא לְהִצְטַעֵר עִמָּהֶם,…
וּבְקֹשִׁי הִתִּירוּ לְנַחֵם אֲבֵלִים וּלְבַקֵּר חוֹלִים בְּשַׁבָּת, שֶׁמָּא יָבֹא לְהִצְטַעֵר עִמָּהֶם, וְלֹא כְּאוֹתָן שֶׁאֵין הוֹלְכִים כָּל יְמוֹת הַשָּׁבוּעַ רַק בְּשַׁבָּת לְבָד:
Et c'est avec difficulté que [les Sages] ont permis de consoler les endeuillés et de visiter les malades Chabbat — de crainte que l'on n'en vienne à s'attrister avec eux. Et l'on ne fera pas comme ceux qui ne vont [auprès des malades et endeuillés] aucun jour de la semaine et qui ne vont que Chabbat :
קונטרס אחרון — 0 entrée(s) (cliquer pour déplier)
Le Kountress Aharon est l'annexe pilpoulique de l'Admour HaZaken — son laboratoire halakhique en bas de page.
חידושים מיוחדים של הרב
Les חידושים propres au Rav sur ce siman
Originalités qui distinguent l'Admour HaZaken sur le siman רפ"ז. Chaque hidoush (חידוש) suit la structure : position classique → hidoush (חידוש) du Rav → conséquence pratique.
חידוש א — formules adaptées (287:1-2)
Chidouch א — formules adaptées (287:1-2)
Pas de demande de guérison Shabbat
Position classique : —
Le hidoush du Rav : l'Admour HaZaken articule : Shabbat n'est pas le moment de la demande explicite — d'où la formule « Shabbat hi melitzok ».
Conséquence pratique : outil : connaître la formule adaptée pour visiter les malades Shabbat.
סיכות, מאמרים ואגרות הרבי
Les paroles du Rabbi sur les thèmes du siman רפ"ז
| Référence | Sujet | Lien avec le siman רפ"ז |
|---|---|---|
| Likoutei Sikhot — diverses sikhot sur le sujet | Application du Choulhan Aroukh de l'Admour HaZaken siman רפ"ז | Le Rabbi cite le Choulhan Aroukh de l'Admour HaZaken siman רפ"ז et articule l'application moderne. |
| Igrot Kodesh — réponses sur cas pratiques | Cas pratiques liés au siman | Réponses du Rabbi à des Hassidim sur des questions pratiques relevant de ce siman. |
⚠ Validation : les références ci-dessus sont des indices de recherche à valider contre les volumes physiques de l'édition Kehot. La source la plus directe pour les pesakim du Rabbi par siman reste שערי הלכה ומנהג.
הלכה למעשה — מנהג חב״ד
La conduite Habad pratique
Points de conduite halakhique qui découlent directement du Choulhan Aroukh de l'Admour HaZaken siman רפ"ז, dans la sensibilité Habad.
Pour le Hassid (חסיד) Habad — Siman רפ"ז
- ① Visiter les malades Shabbat = permis et encouragé. Référence : Choulhan Aroukh de l'Admour HaZaken רפ"ז:1-2.
- ② Formule adaptée : « Shabbat hi melitzok » sans demande explicite.
- ③ Nihoum aveiim Shabbat = permis avec ton mesuré. Référence : Choulhan Aroukh de l'Admour HaZaken רפ"ז:3.
⚠ Cette section présente la conduite halakhique Habad. Pour toute question concrète : consulter ton Rav.