✦ ❖ ✦
DAAT · LEVEL 1 — INTRODUCTION
Siman ס״א · Precision and כוונה in the ק״ש
דין כמה צריך לדקדק ולכוין בקריאת שמע — how much כוונה and precision (דקדוק) the ק״ש requires: reading באימה וביראה ברתת וזיע; the רמ״ח תיבות and אל מלך נאמן; the פסוק ראשון בקול רם, covering the eyes and the ד׳ of אחד; the פסק בין הדבקים and the articulation of the letters
סימן ס״א · כ״ו סעיפים
דין כמה צריך לדקדק ולכוין בקריאת שמע
🌱 Introductory level · Beginners
✦ ❖ ✦
This siman teaches כוונה and דקדוק (precision) in the ק״ש: reading it באימה וביראה, ברתת וזיע and « כחדשים » each day; completing the רמ״ח תיבות (ה׳ אלהיכם אמת / אל מלך נאמן); reading the פסוק ראשון בקול רם, covering the eyes and lengthening the ד׳ of אחד; the פסק בין הדבקים and the exact articulation of the letters. Hebrew text, fluent English translation and explanation of the כ״ו seifim grouped into families, with a section of practical cases.
Topic: כוונה and דקדוק in the ק״ש — רמ״ח תיבות, פסוק ראשון, ד׳ of אחד, פסק בין הדבקים
Source: שולחן ערוך אורח חיים סימן ס״א · כ״ו סעיפים
Compiled by: רב יוסף חיים סממה
DAAT · daattorah.com
Our Sages taught (ברכות ט״ו:): כל הקורא קריאת שמע ומדקדק באותיותיה — מצננין לו גיהנם — whoever reads the ק״ש articulating its letters precisely, they cool the גיהנם for him. The siman unites two requirements: כוונה (the intention of the heart, קבלת עול מלכות שמים) and דקדוק (the exactness of the reading). We study here at the level of principle; for personal conduct, one refers to the custom and to the ruling of the Rav.
📑 Study outline
A. The כ״ו seifim — grouped into 5 families: כוונה ואימה, רמ״ח תיבות, פסוק ראשון, דקדוק האותיות, כפילה והפסקות
1. Practical case — reading with כוונה and precision, and covering the eyes at the 1st verse
2. Practical case — אל מלך נאמן, the רמ״ח words and the lengthened ד׳ of אחד
3. Practical case — the פסק בין הדבקים: articulating the joined words well
+ Comprehension questions and going further
A. כוונה and דקדוק in the ק״ש — the כ״ו seifim
דִּקְדּוּק וְכַוָּנָה בִּקְרִיאַת שְׁמַע — precision and intention in the ק״ש — two complementary requirements: כוונה, the intention of the heart that receives עול מלכות שמים (chiefly at the פסוק ראשון); and דקדוק, the exact reading of the letters and words (not swallowing nor merging letters, separating words that meet — the פסק בין הדבקים). The siman adds the מנהגים of the reading: רמ״ח תיבות, פסוק ראשון בקול רם, covering the eyes, lengthening the ד׳ of אחד.
Family A — כוונה ואימה: reading with intention and awe (séifim 1-2)
יקרא קריאת שמע בכוונה, באימה וביראה, ברתת וזיע.
אשר אנכי מצוך היום — היינו לומר שבכל יום יהיו בעיניך כחדשים, ולא כמי שכבר שמע אותו הרבה פעמים שאינו חביב אצלו.
Séif 1: one reads the ק״ש with כוונה, with awe and reverence (באימה וביראה), with trembling and shudder (ברתת וזיע). Séif 2: « אשר אנכי מצוך היום » — this means that each day the words must be « as new » in your eyes (כחדשים), and not like one who has already heard them many times and for whom they are no longer dear.
The ק״ש is read with כוונה and אימה ויראה — not by rote. The word « היום » teaches daily freshness: each day the words are כחדשים, like a royal decree received anew. This is the foundation: without intention, the reading loses its savour.
Family B — רמ״ח תיבות: completing the 248 words (séif 3)
בקריאת שמע יש רמ״ה תיבות, וכדי להשלים רמ״ח כנגד איבריו של אדם, מסיים שליח צבור ה׳ אלהיכם אמת וחוזר ואומר בקול רם ה׳ אלהיכם אמת. הגה: ובזה כל אדם יוצא, הואיל ושומעין מפיו של הש״ץ ג׳ תיבות אלו. ואם הוא קורא ביחיד יכוין בט״ו ווי״ן שבאמת ויציב. ויש שכתבו דכל הקורא קריאת שמע ביחיד יאמר אל מלך נאמן שמע וגו׳, כי ג׳ תיבות אלו משלימים המנין של רמ״ח. ומכל מקום כשקורא עם הצבור לא יאמר אל מלך נאמן, רק יאמר אמן אחר הש״ץ כשמסיים הברכה.
Séif 3: the ק״ש has רמ״ה (245) words; to complete רמ״ח (248) — the number of the limbs of the human body — the שליח צבור finishes « ה׳ אלהיכם אמת » and repeats aloud « ה׳ אלהיכם אמת ». Rama: through this each one fulfils it, since he hears these three words from the ש״ץ. One who reads alone (יחיד) has in mind the ט״ו ווי״ן of « אמת ויציב »; and some write that the יחיד says « אל מלך נאמן » before שמע, for these three words complete the רמ״ח. But with the צibbur, one does not say אל מלך נאמן: one answers אמן after the ש״ץ at the end of the berakha.
The ק״ש has רמ״ה words; three are missing to reach רמ״ח, against the 248 limbs of the body. Three ways complete them: the ש״ץ repeats « ה׳ אלהיכם אמת » (the צibbur fulfils it by listening — שומע כעונה); the יחיד says « אל מלך נאמן » (ראשי תיבות אמן); or he has in mind the ט״ו ווי״ן of אמת ויציב.
Family C — פסוק ראשון וקבלת מלכות שמים (séifim 4-5, 13-14)
נוהגין לקרות פסוק ראשון בקול רם כדי לעורר הכוונה. ונוהגין ליתן ידיהם על פניהם בקריאת פסוק ראשון, כדי שלא יסתכל בדבר אחר שמונעו מלכוון.
אחר פסוק ראשון צריך לומר ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד בחשאי. וצריך להפסיק מעט בין לעולם ועד לואהבת, כדי להפסיק בין קבלת מלכות שמים לשאר מצות. הגה: ויש להפסיק בפסוק ראשון בין ישראל לה׳ ובין אלהינו לה׳ השני, כדי שיהא נשמע שמע ישראל כי ה׳ שהוא אלהינו הוא ה׳ אחד; ויש להפסיק מעט בין אחד לברוך, כי עיקר קיבול מלכות שמים הוא פסוק ראשון.
Séifim 4-5: one reads the פסוק ראשון בקול רם — aloud — to awaken the כוונה; and one places the hand over the eyes during the first verse, so as not to look at anything else that would prevent concentration. Séifim 13-14: after the first verse one says « ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד » quietly (בחשאי); and one makes a small pause between « לעולם ועד » and « ואהבת », to separate the קבלת מלכות שמים from the other mitsvot. Rama: in the first verse, pause between « ישראל » and « ה׳ », and between « אלהינו » and the second « ה׳ », so that « שמע ישראל » is heard — for ה׳ who is our God is ה׳ One; and a small pause between « אחד » and « ברוך », for the essence of receiving the Kingdom is the first verse.
The פסוק ראשון is the heart of the קבלת עול מלכות שמים: one reads it בקול רם to awaken intention, one covers the eyes so as not to be distracted, one says « ברוך שם » בחשאי, then pauses before « ואהבת » — to separate receiving the Kingdom from the other mitsvot.
Family D — דקדוק האותיות ופסק בין הדבקים (séifim 6-8, 16-21, 23-24)
צריך להאריך בחי״ת של אחד, כדי שימליך הקדוש ברוך הוא בשמים ובארץ; ויאריך בדל״ת של אחד שיעור שיחשוב שהקדוש ברוך הוא יחיד בעולמו ומושל בד׳ רוחות העולם, ולא יאריך יותר מכשיעור זה. ידגיש בדלי״ת שלא תהא כרי״ש; לא יחטוף בחי״ת ולא יאריך באל״ף.
צריך להפסיק בין נשבע לה׳, כדי להטעים יפה העי״ן שלא תהא נראית כה״א. צריך להתיז זיי״ן של תזכרו, דלא לשתמע תשקרו או תשכרו, וכן זיי״ן של וזכרתם. ידגיש יו״ד של שמע ישראל שלא תבלע, וכן יו״ד דוהיו. צריך ליתן רוח בין וחרה לאף, דלא לשתמע וחרף. צריך ליתן ריוח בין תיבה שתחילתו כסוף תיבה שלפניה, כגון בכל לבבך, על לבבכם, עשב בשדך, ואבדתם מהרה, הכנף פתיל, אתכם מארץ. וצריך בכל אל״ף שאחר מ״ם להפסיק ביניהם, כגון ולמדתם אותם, וקשרתם אותם, וראיתם אותו, שלא יהא נראה כקורא מותם מת.
צריך לדקדק שלא ירפה החזק ולא יחזק הרפה, ולא יניח הנד ולא יניד הנח. צריך לקרות קריאת שמע בטעמים כמו שהם בתורה. הגה: אבל לא נהגו כן במדינות אלו, ומכל מקום המדקדקים מחמירים בכך.
Séifim 6-8: lengthen the ח׳ of « אחד » to proclaim the Holy One at heaven and earth; lengthen the ד׳ of « אחד » for the time it takes to think that He is Unique in His world and rules over the ד׳ directions — no more. Stress the ד׳ so it does not sound like a ר׳; do not rush the ח׳ nor draw out the א׳. Séifim 16-21: separate « נשבע » from « ה׳ » to sound the ע׳ well (that it not seem like a ה׳); detach (התז) the ז׳ of « תזכרו » (lest one hear תשקרו/תשכרו) and of « וזכרתם »; stress the י׳ of « שמע ישראל » and of « והיו »; give air between « וחרה » and « אף » (lest one hear וחרף); separate a word whose start is like the end of the previous one (בכל לבבך, על לבבכם, עשב בשדך, ואבדתם מהרה, הכנף פתיל, אתכם מארץ); and separate the א׳ that follows a מ׳ (ולמדתם אותם, וקשרתם אותם, וראיתם אותו) lest one hear מותם/מת. Séifim 23-24: do not relax a דגש nor harden a רפה, do not still a שווא נע nor sound a שווא נח; read the ק״ש with the טעמים as in the Torah — but in our lands this is not the custom, and the מדקדקים are stringent in it.
דקדוק = articulating each letter so it is neither deformed nor swallowed: lengthen the ד׳ of אחד (the מלכות to the four directions), stress the ד׳ (≠ ר׳), detach the ז׳, stress the י׳. And the פסק בין הדבקים: separate joined words (וחרה־אף, בכל־לבבך, אתכם־מארץ, אותם־מ), so the meaning does not flip.
Family E — כפילה, הפסקות ומנהגים (séifim 9-12, 15, 22, 25-26)
אסור לומר שמע ב׳ פעמים, בין שכופל התיבות שאומר שמע שמע, בין שכופל הפסוק ראשון. כשקורא קריאת שמע על מטתו מותר לקרות כל הפרשה ולחזור ולקרותה, ויש מי שאומר שגם בזה יש ליזהר מלומר פסוק ראשון ב׳ פעמים. האומרים באשמורת בסליחות וביום הכיפורים בתפלת נעילה ב׳ פעמים פסוק שמע ישראל — יש ללמדם שלא יאמרו. ד׳ הוא האלהים שאומרים ביום כפור בתפלת נעילה ז׳ פעמים — מנהג כשר הוא.
צריך להפסיק בין היום לעל לבבך, ובין היום לאהבה, שלא יהא נראה היום ולא למחר. אף בפסוקי דזמרה ובתפלה צריך לדקדק בכך. הגה: והוא הדין הקורא בתורה ובנביאים ובכתובים יש ליזהר. כשיאמר וקשרתם לאות על ידיך ימשמש בתפלין של יד, וכשיאמר והיו לטוטפות בין עיניך ימשמש בשל ראש, וכשיאמר וראיתם אותו ימשמש בשני ציציות שלפניו. יש נוהגים לקרות קריאת שמע בקול רם, ויש נוהגים לקרותו בלחש; הגה: ומכל מקום יאמרו פסוק ראשון בקול רם, וכן נוהגין.
Séifim 9-12: it is forbidden to say « שמע » twice — whether repeating the word (שמע שמע) or the whole first verse — for it appears to accept « two powers ». On one's bed one may re-read the whole parasha, but one still takes care not to say the first verse twice. Those who, at סליחות and נעילה, say « שמע ישראל » twice — one teaches them not to; but « ה׳ הוא האלהים » seven times at נעילה is a good custom. Séifim 15, 22: separate « היום » from « על לבבך » and « לאהבה » (lest one read « today and not tomorrow »); and this precision applies also to פסוקי דזמרה, the תפילה, and even the reading of the Torah, Nevi im and Ketouvim. Séifim 25-26: saying « וקשרתם לאות על ידיך » one touches the תפילין של יד, at « והיו לטוטפות » those of the head, at « וראיתם אותו » the two ציציות in front; some read the ק״ש aloud, others quietly — but one says the first verse בקול רם.
One does not repeat « שמע » (it appears to accept « two powers »). The הפסקות (pauses) protect the meaning: separate « היום ». One touches תפילין and ציצית at the corresponding words. And whether one reads aloud or quietly by custom, the first verse is always said בקול רם.
The siman in one sentence: the ק״ש requires כוונה (באימה וביראה, כחדשים) and דקדוק (articulating and separating the letters); one completes the רמ״ח תיבות (ה׳ אלהיכם אמת / אל מלך נאמן / ט״ו ווי״ן); one reads the פסוק ראשון בקול רם, covers the eyes, lengthens the ד׳ of אחד and marks the פסק בין הדבקים; one does not repeat « שמע » and always says the first verse aloud.
Practical cases
Case 1 — Reading with כוונה and precision, and covering the eyes
Situation: how does one read the ק״ש « properly »?
Conduct: read באימה וביראה, with intent to receive עול מלכות שמים; at the first verse, cover the eyes with the right hand and say it בקול רם to awaken the כוונה, thinking that ה׳ is One and rules over all. Each day, regard the words כחדשים. For the practical application (the minimal required כוונה, re-reading upon inattention), one follows one's Rav.
Case 2 — אל מלך נאמן, the רמ״ח words and the ד׳ of אחד
Situation: how does one complete the רמ״ח words, and how does one lengthen the ד׳?
Conduct: one who prays with the צibbur hears the ש״ץ say « ה׳ אלהיכם אמת » (שומע כעונה) and does not add אל מלך נאמן; one who reads alone (יחיד) says « אל מלך נאמן » before שמע. Saying « אחד », lengthen the ד׳ for the time it takes to crown the Holy One over the ד׳ directions and heaven and earth — without excess. For the exact usage (Ashkenazi/Sephardi), one follows one's Rav.
Case 3 — The פסק בין הדבקים: articulating the joined words
Situation: two words meet at the same letter — what to do?
Conduct: give a slight breath (רוח) between them so they do not merge: וחרה־אף (≠ וחרף), בכל־לבבך, על־לבבכם, אתכם־מארץ, and the א׳ after מ׳ (ולמדתם־אותם ≠ מותם). Likewise detach the ז׳ of תזכרו and stress the ד׳ of אחד (≠ ר׳). This is the דקדוק באותיות that preserves the meaning of the words.
Comprehension questions
Check your understanding:
- How must one read the ק״ש, and what does « כחדשים » mean (séifim 1-2)?
- How many words does the ק״ש have, and how does one complete the רמ״ח (séif 3)?
- Why does one read the פסוק ראשון בקול רם and cover the eyes?
- What is the פסק בין הדבקים, and give two examples?
- Why does one not repeat « שמע », and which verse is always said aloud?
Going further
If you wish to deepen this siman:
📖Join the khavroutha
- 📚 Level 2 — Lamdan: for the pilpoul — כוונה וקבלת עול מלכות שמים — עד כאן צריך כוונת הלב (ברכות י״ג.), אחד המלכה בכל הרוחות ; רמ״ח תיבות, אל מלך נאמן וט״ו ווי״ן — שומע כעונה (מהרי״ק ואגור) ; דקדוק וקריאה — ומדקדק באותיותיה (ברכות ט״ו:), פסק בין הדבקים והבלעת אותיות
- ✨ Level 3 — Synthesis: for review and quick memorization
- 👑 Level 4 — Daat HaRav (the Alter Rebbe): the shitah of the Shulchan Aroukh HaRav — כוונה ודקדוק, רמ״ח תיבות, פסק בין הדבקים וכפילה בק״ש