✦ ❖ ✦
DAAT · NIVEAU 1 — INITIATION
Siman רנ״ד · 9 Seifim
Plats préparés érev Shabbat pour s'achever Shabbat — viande rôtie, pain, légumineuses
סימן רנ״ד
דיני תבשילים המוכנים מערב שבת כדי להגמר בשבת
🌱 Niveau Initiation · מתחילים
✦ ❖ ✦
Première approche des 9 seifim qui prolongent le siman 253 sur un cas particulier : la cuisson de la viande au feu (צלי), le pain au four (אפייה), et les légumineuses qui cuisent vite. Concept central : שמא יחתה — décliné selon le type de viande (gedi/poulet vs bœuf), l'état du four (טוח בטיט = scellé argile), et la croûte du pain (קרימת פנים).
Sujet : Plats lancés vendredi pour cuire Shabbat (rôti, pain, légumineuses)
Source : שולחן ערוך אורח חיים סימן רנ״ד · 9 סעיפים · שבת י״ח: – כ׳.
Compilation : רב יוסף חיים סממה
DAAT · daattorah.com
📑 Plan de l'étude
1. Le texte du Choul'han Aroukh — les 9 seifim
2. Le contexte général — צלי, אפייה, סוגיות מיוחדות
3. Concept-clé 1 — viande גדי / עוף vs בשר שור : différence dans le risque חיתוי
4. Concept-clé 2 — תנור טוח בטיט (four scellé d'argile)
5. Concept-clé 3 — קרימת פנים (croûte du pain) et פשטיד״א
6. Le détail des 9 seifim
7. Position du Rama — תנורים שלנו, רדייה
8. Cas pratiques modernes — rôtisserie, four à pain, slow cooker
9. Synthèse pratique
10. Questions de compréhension
1. Le texte du Choul'han Aroukh
Seif Alef — Viande rôtie près du feu : גדי vs שור
דִּינֵי תַּבְשִׁילִין הַמּוּכָנִים מֵעֶרֶב שַׁבָּת כְּדֵי לְהִגָּמֵר בְּשַׁבָּת. וּבוֹ ט' סְעִיפִים: אַף עַל פִּי שֶׁבָּשָׂר חַי מוּתָּר לְהַשְׁהוֹתוֹ — הָנֵי מִילֵי בִּקְדֵרָה, אֲבָל בְּצָלִי שֶׁאֵצֶל הָאֵשׁ אָסוּר לְהַנִּיחוֹ סָמוּךְ לַחֲשֵׁיכָה, שֶׁמְּמַהֵר לְהִתְבַּשֵּׁל וְאָתֵי לְחַתּוּיֵי. וְהָנֵי מִילֵי בִּבְשַׂר שׁוֹר אוֹ עֵז, אֲבָל בְּשַׂר גְּדִי וָעוֹף שֶׁהֵם מְנוּתָּחִים לְאֵבָרִים — מוּתָּר, דְּלָא חָיְישִׁינַן לְחִיתּוּי, שֶׁאִם יְחַתֶּה בַּגֶּחָלִים יִתְחָרֵךְ (פֵּרוּשׁ: יֵצֵא מִגֶּדֶר הַצָּלִי וְיִכָּנֵס בְּגֶדֶר הַנִּשְׂרָף) הַבָּשָׂר, שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ אֶלָּא חֲמִימוּת בָּאֵשׁ בִּלְבַד. וְאִם הוּא בְּתַנּוּר וְטָח פִּיו בְּטִיט — בֵּין גְּדִי וָעוֹף שְׁלֵמִים בֵּין בְּשַׂר שׁוֹר אוֹ עֵז — מוּתָּר, דְּלָא חָיְישִׁינַן לְחִיתּוּי, שֶׁאִם בָּא לִפְתּוֹחַ הַתַּנּוּר וְלַחְתּוֹת — תִּכָּנֵס הָרוּחַ וְיִצְטַנֵּן הַתַּנּוּר וְיִתְקַשֶּׁה הַבָּשָׂר וְיַפְסִיד. הגה: וְאֵין חִילּוּק בָּזֶה בֵּין אִם הוּא חַי לְגַמְרֵי אוֹ שֶׁנִּתְבַּשֵּׁל קְצָת [ב"י]. וְכָל זְמַן שֶׁחֲלַל הַגּוּף שָׁלֵם, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עָלָיו רֹאשׁוֹ וּכְרָעָיו — מִקְּרֵי שָׁלֵם (הגהות מרדכי). וְיֵשׁ מַחְמִירִין וְסוֹבְרִים דִּבְתַנּוּר טוּחַ בְּטִיט הַכֹּל שָׁרֵי, וְעַל גַּבֵּי הָאֵשׁ שֶׁהוּא מְגוּלֶּה הַכֹּל אָסוּר, וּבְתַנּוּר שֶׁפִּיו מְכוּסֶּה אֶלָּא שֶׁאֵינוֹ טוּחַ בְּטִיט — אָז יֵשׁ לְחַלֵּק בֵּין גְּדִי וָעוֹף וּשְׁאָר בָּשָׂר כְּדֶרֶךְ שֶׁנִּתְבָּאֵר, וְהָכִי נָהוּג כִּסְבָרָא זוֹ (טור והגהות אשירי וב"י בשם רש"י סמ"ג וסמ"ק וסה"ת).
Lois des plats préparés la veille de Shabbat pour s'achever Shabbat — 9 paragraphes. Le Mehaber : bien que la viande crue puisse être laissée (sur le feu), c'est dans une marmite ; mais un rôti près du feu — interdit de le poser près du crépuscule, car il cuit vite et on viendrait attiser. Et cela pour la viande de bœuf ou de chèvre ; mais la viande de chevreau (gedi) ou de volaille découpées en morceaux — permis, car on ne craint pas l'attisement : si l'on attisait les braises, la viande serait carbonisée (c'est-à-dire qu'elle sortirait de la catégorie du rôti pour entrer dans celle du brûlé), elle qui n'a besoin que de la chaleur du feu. Et si c'est dans un four dont l'ouverture est scellée d'argile — chevreau et volaille entiers comme bœuf ou chèvre, tout est permis : si l'on venait ouvrir le four pour attiser, l'air entrerait, le four refroidirait, la viande durcirait et il y perdrait.
Glose du Rama : Et il n'y a pas de différence ici entre entièrement cru ou partiellement cuit [Beit Yossef]. Et tant que la cavité du corps est entière, même sans la tête ni les pattes — c'est appelé "entier" [Hagahot Mordekhi]. Et certains sont stricts et considèrent que dans un four scellé d'argile tout est permis, sur le feu ouvert tout est interdit, et dans un four couvert mais non scellé — on distingue alors entre gedi/volaille et les autres viandes, comme expliqué ; et tel est l'usage, selon cet avis [Tour ; Hagahot Ashiri ; Beit Yossef au nom de Rachi, Semag, Semak et Sefer HaTerouma].
Glose du Rama : Et il n'y a pas de différence ici entre entièrement cru ou partiellement cuit [Beit Yossef]. Et tant que la cavité du corps est entière, même sans la tête ni les pattes — c'est appelé "entier" [Hagahot Mordekhi]. Et certains sont stricts et considèrent que dans un four scellé d'argile tout est permis, sur le feu ouvert tout est interdit, et dans un four couvert mais non scellé — on distingue alors entre gedi/volaille et les autres viandes, comme expliqué ; et tel est l'usage, selon cet avis [Tour ; Hagahot Ashiri ; Beit Yossef au nom de Rachi, Semag, Semak et Sefer HaTerouma].
Le Mehaber distingue 2 cas de viande crue laissée au feu près du crépuscule :
- Viande de gedi (chevreau) ou poulet coupé en morceaux — permis. Pourquoi : si on attisait, la viande tendre serait brûlée (יִתְחָרֵךְ) — donc on n'a pas intérêt à attiser → מסיח דעת.
- Viande de bœuf ou de chèvre adulte (שור / עז) — interdit. Pourquoi : viande dure qui demande beaucoup de cuisson, on serait tenté d'attiser pour accélérer.
- Tannour scellé d'argile (טוח בטיט) — toutes viandes permises. Pourquoi : ouvrir laisserait entrer l'air froid, refroidirait le four et durcirait la viande → personne n'attisera.
Le Seif Alef pose le principe directeur du siman : chercher où l'humain n'a pas intérêt à attiser. Trois cas de figure où la peur disparaît :
- L'attisement nuirait au plat (chevreau/poulet brûlerait)
- Le four scellé rend la chose physiquement défavorable
- (Suite Seif Beit) Le plat est déjà cuit ben drussai et le brûler serait dommage
Seif Beit — Rôtir oignon, œuf, viande sur les charbons
אֵין צוֹלִין בָּצָל וּבֵיצָה אוֹ בָשָׂר עַל גַּבֵּי גֶחָלִים אֶלָּא כְדֵי שֶׁיִּצָּלֶה מִבְּעוֹד יוֹם מִשְּׁנֵי צְדָדָיו כְּמַאֲכַל בֶּן דְּרוּסָאי שֶׁהוּא חֲצִי בִּשּׁוּלוֹ. אֲפִילּוּ הוּא בְּשַׂר גְּדִי, דְּכֵיוָן שֶׁהִנִּיחוֹ עַל גַּבֵּי גֶחָלִים אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ אֶלָּא שֶׁיִּצָּלֶה מַהֵר וַאֲפִילּוּ שֶׁיִּתְחָרֵךְ — הִלְכָּךְ חָיְישִׁינַן שֶׁמָּא יְחַתֶּה. אֲבָל כְּשֶׁנִּצְלָה כְּמַאֲכַל בֶּן דְּרוּסַאי — לֹא חָיְישִׁינַן דִּלְמָא אָתֵי לְחַתּוּיֵי, אֲפִילּוּ אִם הוּא בְּשַׂר שׁוֹר, שֶׁמֵּאַחַר שֶׁהוּא רָאוּי לַאֲכִילָה — לָמָּה יְחַתֶּה לְהַפְסִידוֹ.
On ne fait rôtir oignon, œuf, viande sur des braises près du crépuscule que s'ils ont rôti des deux côtés כמאכל בן דרוסאי (la moitié de la cuisson) avant Shabbat. Et ce, même pour la viande de gedi — car ici on a posé directement sur les braises et on a accepté qu'elle puisse même brûler un peu. Donc on serait tenté d'attiser pour accélérer. Mais une fois rôtie au niveau de מאכל בן דרוסאי — on ne craint plus qu'on vienne attiser, même pour de la viande de bœuf : puisqu'elle est déjà bonne à manger, pourquoi attiserait-on au risque de la gâter ?
Différence Seif Alef vs Seif Beit :
- Seif Alef : viande près du feu (אצל האש) — la peur d'attiser disparaît si gedi/poulet (on n'a pas intérêt à brûler une viande tendre).
- Seif Beit : viande sur les braises (על גבי גחלים) — on a déjà accepté la possibilité de brûler, donc la peur d'attiser revient.
Seif Guimel — Si transgressé sciemment ou par oubli
אִם עָבַר אוֹ שָׁכַח וְנִצְלָה בְּשַׁבָּת בְּאִסּוּר — אָסוּר.
Si on a transgressé sciemment ou oublié et que la cuisson s'est faite Shabbat en violation des conditions — la nourriture est interdite. Voir siman שי״ח pour les détails (Mehaber : interdit pour le transgresseur ; Rama : בכדי שיעשו).
Seif Daled — Fruits crus autour de la marmite
פֵּרוֹת שֶׁנֶּאֱכָלִין חַיִּין — מוּתָּר לִיתְּנָם סָבִיב הַקְּדֵירָה אַף עַל פִּי שֶׁאִי אֶפְשָׁר שֶׁיִּצּוֹלוּ קוֹדֶם שֶׁחֲשֵׁכָה. וּמִיהוּ צָרִיךְ לִיזָּהֵר שֶׁלֹּא יַחֲזִיר הַכִּיסּוּי אִם נִתְגַּלָּה מִשֶּׁחֲשֵׁכָה, וְשֶׁלֹּא לְהוֹסִיף עָלָיו עַד שֶׁיִּצּוֹלוּ — מִפְּנֵי שֶׁמְּמַהֵר לִגְמוֹר בִּשּׁוּלָם בְּשַׁבָּת.
Les fruits qu'on mange crus (donc déjà comestibles tels quels) — on peut les placer autour de la marmite pour qu'ils tiédissent/rôtissent — même s'ils ne seront pas cuits avant Shabbat. Précautions :
- Ne pas remettre le couvercle du four/foyer s'il s'est ouvert Shabbat (= מבשל)
- Ne pas en ajouter Shabbat (= הכנה / מבשל)
Seif Hé — Pain au four près du crépuscule (קרימת פנים)
אֵין נוֹתְנִין סָמוּךְ לַחֲשֵׁיכָה פַּת בַּתַּנּוּר אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיִּקְרְמוּ (פֵּרוּשׁ: שֶׁיַּעֲלֶה עַל פְּנֵי הַלֶּחֶם קְרוּם וּקְלִיפָּה מֵחֲמַת הָאֵשׁ) פָּנָיו הַמְדוּבָּקִים בַּתַּנּוּר, וְלֹא חֲרָרָה עַל גַּבֵּי גֶחָלִים אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיִּקְרְמוּ פָּנֶיהָ שֶׁכְּנֶגֶד הָאֵשׁ. הגה: וְכָל שֶׁפּוֹרְסָהּ וְאֵין הַחוּטִין נִמְשָׁכִין — קָרוּי קְרִימַת פָּנִים (הגה"מ פ"ג). וּפַשְׁטִיד"א אוֹ פְלַאדִי"ן צָרִיךְ שֶׁיִּקְרוֹם פָּנָיו לְמַעְלָה וּלְמַטָּה וְיִתְבַּשֵּׁל מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ כְּמַאֲכַל בֶּן דְּרוּסַאי (ב"י בשם סמ"ג וסה"ת והגהות מיי'). וְאִם נָתַן אוֹתָם סָמוּךְ לַחֲשֵׁיכָה וְלֹא קָרְמוּ פְּנֵיהֶם: אִם בְּמֵזִיד — אָסוּר עַד מוֹצָאֵי שַׁבָּת בִּכְדֵי שֶׁיֵּעָשׂוּ; וְאִם בְּשׁוֹגֵג — אִם אֵין לוֹ מַה יֹּאכַל, מוּתָּר לוֹ לִרְדּוֹת מִמֶּנּוּ מְזוֹן שָׁלֹשׁ סְעוּדוֹת, וְאוֹמֵר לַאֲחֵרִים שֶׁאֵין לָהֶם מַה יֹּאכְלוּ: בֹּאוּ וּרְדוּ לָכֶם מְזוֹן שָׁלֹשׁ סְעוּדוֹת. וּכְשֶׁהוּא רוֹדֶה — לֹא יִרְדֶּה בְּמִרְדֶּה (פֵּרוּשׁ: בְּרַחַת וּבְמִזְרֶה, תַּרְגּוּם מִרְדֶּה פאל"ה בלע"ז) אֶלָּא בְּסַכִּין וְכַיּוֹצֵא בוֹ, שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה כְּדֶרֶךְ שֶׁעוֹשֶׂה בְּחוֹל; וְאִם אִי אֶפְשָׁר לִרְדּוֹת בְּשִׁינּוּי — יִרְדֶּה בְּמִרְדֶּה. וְאִם נְתָנָהּ בִּכְדֵי שֶׁיִּקְרְמוּ פָּנֶיהָ — כֵּיוָן דְּלָא עָבַד אִיסּוּרָא וְצוֹרֶךְ שַׁבָּת הוּא, רוֹדֶה כְּדַרְכּוֹ; וְשֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ הַיּוֹם — אָסוּר אֲפִילּוּ בְּשִׁינּוּי. הגה: וְכָל זֶה בְּתַנּוּר שֶׁאֵינוֹ טוּחַ בְּטִיט (הגהות אשירי), אֲבָל אִם הוּא טוּחַ בְּטִיט, אוֹ שֶׁאֵינוֹ אוֹפֶה לְצוֹרֶךְ שַׁבָּת רַק לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת, דְּיֵשׁ לוֹ זְמַן לַאֲפוֹתוֹ — מוּתָּר, דְּלָא גָּזְרִינַן בְּכִי הַאי גַּוְנָא שֶׁמָּא יְחַתֶּה (כל בו).
On ne met pas de pain au four près du crépuscule — sauf si la croûte (קרימת פנים) (c'est-à-dire qu'une croûte et une pellicule montent à la surface du pain sous l'effet du feu) a le temps de se former du côté collé au four ; et pas de galette sur les braises (חררה) — sauf si la croûte se forme du côté du feu.
Glose du Rama : dès lors qu'on la coupe et que la mie ne forme plus de fils — cela s'appelle קרימת פנים [Hagahot Maïmoniot ch. 3]. Et le pâté (פשטיד״א) ou le flan (פלאדי״ן) doit avoir croûté dessus et dessous, et son contenu cuit כמאכל בן דרוסאי [Beit Yossef au nom du Semag, Sefer HaTerouma et Hagahot Maïmoniot].
Le Mehaber poursuit : si on les a mis près du crépuscule sans que la croûte se forme : sciemment — interdit jusqu'à la sortie de Shabbat plus le temps de leur préparation (בכדי שיעשו) ; par oubli — si l'on n'a rien à manger, on peut en retirer (לרדות) de quoi trois repas, et l'on dit aux autres qui n'ont pas de quoi manger : "venez et retirez-vous de quoi trois repas". Et quand on retire — pas avec la pelle de boulanger (מרדה), mais avec un couteau ou semblable, pour ne pas faire comme en semaine ; et si c'est impossible autrement — on retire à la pelle. Et si on l'a mise (au four) avec le temps de croûter — puisqu'on n'a commis aucun interdit et que c'est un besoin de Shabbat, on retire normalement ; mais sans besoin du jour — interdit, même avec un changement.
Glose du Rama : et tout ceci pour un four non scellé d'argile [Hagahot Ashiri] ; mais s'il est scellé d'argile, ou qu'on ne cuit pas pour Shabbat mais pour après Shabbat — de sorte qu'on a le temps de le cuire — permis, car on n'a pas décrété dans un tel cas "de peur qu'on n'attise" [Kol Bo].
Glose du Rama : dès lors qu'on la coupe et que la mie ne forme plus de fils — cela s'appelle קרימת פנים [Hagahot Maïmoniot ch. 3]. Et le pâté (פשטיד״א) ou le flan (פלאדי״ן) doit avoir croûté dessus et dessous, et son contenu cuit כמאכל בן דרוסאי [Beit Yossef au nom du Semag, Sefer HaTerouma et Hagahot Maïmoniot].
Le Mehaber poursuit : si on les a mis près du crépuscule sans que la croûte se forme : sciemment — interdit jusqu'à la sortie de Shabbat plus le temps de leur préparation (בכדי שיעשו) ; par oubli — si l'on n'a rien à manger, on peut en retirer (לרדות) de quoi trois repas, et l'on dit aux autres qui n'ont pas de quoi manger : "venez et retirez-vous de quoi trois repas". Et quand on retire — pas avec la pelle de boulanger (מרדה), mais avec un couteau ou semblable, pour ne pas faire comme en semaine ; et si c'est impossible autrement — on retire à la pelle. Et si on l'a mise (au four) avec le temps de croûter — puisqu'on n'a commis aucun interdit et que c'est un besoin de Shabbat, on retire normalement ; mais sans besoin du jour — interdit, même avec un changement.
Glose du Rama : et tout ceci pour un four non scellé d'argile [Hagahot Ashiri] ; mais s'il est scellé d'argile, ou qu'on ne cuit pas pour Shabbat mais pour après Shabbat — de sorte qu'on a le temps de le cuire — permis, car on n'a pas décrété dans un tel cas "de peur qu'on n'attise" [Kol Bo].
קרימת פנים = repère visuel de cuisson : "וכל שפורסה ואין החוטין נמשכין" (Rama) — quand on coupe le pain, la mie ne forme plus de fils gluants. C'est l'équivalent de מאכל בן דרוסאי pour le pain. Si oublié sans קרימה :
- Sciemment → interdit jusqu'à fin Shabbat + כדי שיעשו
- Oubli → permis de retirer 3 repas avec changement (couteau au lieu de pelle מרדה)
Seif Vav — Sortir le pain mis au four Shabbat
וְאִם נְתָנוֹ בְּשַׁבָּת אֲפִילּוּ בְּמֵזִיד — מוּתָּר לוֹ לִרְדּוֹת קוֹדֶם שֶׁיֵּאָפֶה, כְּדֵי שֶׁלֹּא יָבֹא לִידֵי אִיסּוּר סְקִילָה.
Si on a mis le pain au four pendant Shabbat — même sciemment — on peut le sortir avant la cuisson complète pour éviter une violation plus grande (סקילה — peine de stoning si la cuisson aboutit). C'est un cas exceptionnel d'autorisation rabbinique pour empêcher un dérapage Toraïque.
Seif Zayin — Tannours actuels (sans rideh)
בְּתַנּוּרִים שֶׁלָּנוּ שֶׁאֵין בָּהֶם רְדִיָּה — מֻתָּר לְהוֹצִיא יוֹתֵר מִשָּׁלֹשׁ סְעוּדוֹת בְּסַכִּין אוֹ בְּשׁוּם דָּבָר שֶׁיִּתְחוֹב בּוֹ. וּמִכָּל מָקוֹם, לֹא יוֹצִיא בְּרַחַת מִשּׁוּם דְּמִחֲזֵי כְּעוֹבְדָא דְחוֹל.
Dans nos fours (rectangulaires, sans rideh = pelle à enfournement) — on peut sortir plus de 3 repas avec un couteau ou un objet pour piquer/transpercer. Ne pas utiliser une pelle (רחת) — ça ressemble trop au geste de semaine (עובדא דחול).
Seif Het — Légumineuses qui cuisent vite
לֹא יְמַלֵּא אָדָם קְדֵירָה עֲסָסִיּוֹת (פֵּרוּשׁ: מִינֵי קִטְנִיּוֹת הַגְּדֵילוֹת בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְלֹא בְּבָבֶל) וְתוּרְמוּסִין וְיִתֵּן לְתוֹךְ הַתַּנּוּר עֶרֶב שַׁבָּת סָמוּךְ לַחֲשֵׁיכָה, מִפְּנֵי שֶׁדְּבָרִים אֵלּוּ אֵינָם צְרִיכִים בִּישּׁוּל רַב וְדַעְתּוֹ עֲלֵיהֶם לְאָכְלָם לְאַלְתַּר, וּמִפְּנֵי כָךְ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִתְבַּשְּׁלוּ כָּל עִיקָּר — הֲרֵי הֵם כִּשְׁאָר תַּבְשִׁיל שֶׁהִתְחִיל לְהִתְבַּשֵּׁל וְלֹא נִתְבַּשֵּׁל כָּל צָרְכּוֹ שֶׁאָסוּר לְהַשְׁהוֹתוֹ, וְהוּא הַדִּין לְכִירָה וְכוּפָּח. הגה: כְּשֶׁאֵינָן גְּרוּפִין וּקְטוּמִים וְאֶפְשָׁר לַחְתּוֹת (ב"י ומ"מ פ"ב). וְאִם עָשָׂה כֵן, אֲפִילּוּ בְּשׁוֹגֵג — אֲסוּרִים לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת עַד כְּדֵי שֶׁיֵּעָשׂוּ.
On ne remplit pas une marmite de עססיות (sortes de légumineuses qui poussent en Eretz Israël et non en Babylonie) ou de תורמוסין (lupins) pour la mettre au four la veille de Shabbat près du crépuscule. Pourquoi : ces aliments ne demandent pas beaucoup de cuisson + on a l'intention de les manger immédiatement (לאכלם לאלתר). C'est pourquoi, même entièrement crus, ils sont comme un tabchil qui a commencé à cuire sans être entièrement cuit, qu'il est interdit de laisser — et il en est de même pour la kira et le koupah.
Glose du Rama : lorsqu'ils ne sont pas גרופים וקטומים (braises retirées ou couvertes de cendre) et qu'il est possible d'attiser [Beit Yossef ; Maguid Michné ch. 2].
Le Mehaber conclut : et si on l'a fait, même par inadvertance — interdits jusqu'après Shabbat, le temps de leur préparation (כדי שיעשו).
Glose du Rama : lorsqu'ils ne sont pas גרופים וקטומים (braises retirées ou couvertes de cendre) et qu'il est possible d'attiser [Beit Yossef ; Maguid Michné ch. 2].
Le Mehaber conclut : et si on l'a fait, même par inadvertance — interdits jusqu'après Shabbat, le temps de leur préparation (כדי שיעשו).
Le חידוש du Seif Het : l'exemption "cru intégral" du siman 253 ne s'applique pas quand on a l'intention de manger immédiatement. Si la cuisson est rapide ET prévue pour la nuit même → on serait tenté d'attiser. Application directe à la mijoteuse moderne : la mijoteuse est faite pour cuire la nuit pour le matin → l'exemption "חי לגמרי" du sim. 253 ne tient pas.
Seif Tet — Jarre d'eau dans le four
כַּיּוֹצֵא בּוֹ — לֹא יְמַלֵּא חָבִית שֶׁל מַיִם וְיִתֵּן לְתוֹךְ הַתַּנּוּר עֶרֶב שַׁבָּת עִם חֲשֵׁיכָה; וְאִם עָשָׂה כֵן — אֲסוּרִים לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת בִּכְדֵי שֶׁיֵּעָשׂוּ.
Idem pour une jarre d'eau mise au four près du crépuscule. Pourquoi : l'eau bouille rapidement + on en a besoin tôt → on serait tenté d'attiser. Sanction : si fait — eau interdite jusqu'à בכדי שיעשו après Shabbat.
2. Le contexte général
De quoi parle ce siman ?
Le siman רנ״ד est la suite directe du siman 253, mais il restreint la focale à trois cas particuliers où la שמא יחתה se manifeste de façon spécifique :
| Cas | Sens | Critère décisif |
|---|---|---|
| Viande rôtie (Seifim 1-3) | Près du feu ou sur les braises | Type de viande (gedi/poulet vs bœuf) + four scellé ou non |
| Pain et pâtés au four (Seifim 5-7) | Cuisson rapide qui doit être surveillée | קרימת פנים (croûte formée) avant Shabbat |
| Légumineuses et eau (Seifim 8-9) | Aliments à cuisson rapide voulus pour la nuit même | Intention d'utilisation immédiate → on serait tenté d'attiser |
Le fil rouge : שמא יחתה = peur d'attiser. Le siman 253 a posé la règle générale (cuisson Shabbat). Le siman 254 affine pour 3 modes spécifiques où le risque dépend non du type de cuisson, mais des intentions et conditions techniques. Sources talmudiques : mishna Shabbat 18b–20a + sougya autour.
Lien avec les simanim voisins
| Siman | Sujet | Lien |
|---|---|---|
| רנ״ב | Mélakhot à commencer érev Shabbat | Concept שמא יחתה |
| רנ״ג | Shehiya, hazara, hatmana | Cadre général de la cuisson Shabbat |
| רנ״ד | Plats spécifiques (rôti, pain, légumineuses) | — |
| רנ״ה | הדלקת נר שבת | Cadrage temporel |
| רנ״ז | הטמנה | Référence pour Seif Daled (couvercle) |
| שי״ח | בישול בשבת | Bediavad si transgression |
3. Concept-clé 1 — Viande גדי / עוף vs בשר שור
גְּדִי וָעוֹף = chevreau et volaille, viande tendre qui cuit vite. בְּשַׂר שׁוֹר אוֹ עֵז = bœuf ou chèvre adulte, viande dure qui demande longtemps. Conséquence halakhique : dans le premier cas, attiser brûlerait la viande tendre — donc l'humain n'a pas intérêt → permis près du feu (Seif Alef). Dans le second, attiser accélère la cuisson de la viande dure — l'humain a intérêt → interdit.
Important : cette distinction tombe quand on pose la viande directement sur les braises (Seif Beit). Pourquoi ? Parce que poser sur les braises = accepter la possibilité de brûler, donc l'argument "on ne voudrait pas brûler" tombe pour tous types de viande.
4. Concept-clé 2 — תנור טוח בטיט
תַּנּוּר טוּחַ בְּטִיט = "four scellé d'argile" — l'ouverture du four est bouchée à l'argile pour la cuisson. Pour ouvrir : il faudrait casser le scellement, et l'air froid entrerait. Conséquence : personne ne fera ça pour attiser, car (a) effort considérable, (b) on refroidirait le four, (c) la viande durcirait. Donc peur d'attiser éliminée structurellement.
Application moderne : un four à pain professionnel scellé, ou un four électrique en mode Shabbat où l'ouverture est régulée — assimilables. Plus largement : tout dispositif thermostaté/automatique où l'intervention humaine ne change rien à la chaleur — équivalent טוח בטיט.
5. Concept-clé 3 — קרימת פנים et פשטיד״א
קְרִימַת פָּנִים = "formation de la croûte" — c'est le seuil de cuisson minimal pour le pain, équivalent au מאכל בן דרוסאי pour les autres aliments. Test : Rama — "וכל שפורסה ואין החוטין נמשכין" (la mie ne forme plus de fils gluants à la coupe).
| Aliment | Seuil minimum avant Shabbat |
|---|---|
| Pain au four | Croûte côté four (קרימת פנים) |
| Galette sur braises (חררה) | Croûte côté feu |
| Pâté/tarte (פשטיד״א, פלאדי״ן) | Croûte haut + bas + intérieur ben drussai |
| Viande/oignon/œuf sur braises (Seif Beit) | Cuit ben drussai des deux côtés |
| Viande rôtie près du feu (Seif Alef) | Aucun seuil — selon type de viande et four |
6. Le détail des 9 seifim
Seif Alef — Viande rôtie : 4 cas croisés
| Type de viande | Près du feu (אצל האש) | Tannour טוח בטיט |
|---|---|---|
| Gedi (chevreau) / poulet en morceaux | Permis | Permis |
| Bœuf ou chèvre adulte | Interdit | Permis |
| Carcasse entière (גוף שלם) | Mahloket — Rama : statut comme gedi (Mordechai) | Permis |
| Sur les braises (Seif Beit) | Interdit (même gedi) sauf si déjà ben drussai | — |
Seif Beit — Sur les braises (rôti direct)
Règle : oignon, œuf, viande sur les braises directes — doit être ben drussai des 2 côtés avant Shabbat. Pourquoi : poser sur braises = accepter le brûlage → la peur d'attiser revient pour tous types.
Seif Guimel — Bediavad
Si transgression (mezid ou shogeg) qui aboutit à une cuisson Shabbat — la nourriture est interdite. Détails dans siman שי״ח.
Seif Daled — Fruits crus autour de la marmite
Permis de placer des fruits qu'on mange crus autour de la marmite — ils tiédiront sans seuil de cuisson minimal. Logique : déjà comestibles → pas de גזרה.
Précautions Shabbat : ne pas remettre le couvercle, ne pas en ajouter.
Précautions Shabbat : ne pas remettre le couvercle, ne pas en ajouter.
Seif Hé — Pain au four (קרימת פנים)
| Cas | Conduite |
|---|---|
| Croûte formée avant Shabbat | Permis |
| Croûte non formée — mezid | Interdit jusqu'à fin Shabbat + כדי שיעשו |
| Croûte non formée — shogeg, pas d'autre nourriture | Retirer 3 repas avec changement (couteau, pas pelle) |
| Tannour טוח בטיט | Permis dans tous les cas |
| Cuisson pour mots'ai Shabbat (pas pour Shabbat) | Permis (אינו אופה לצורך שבת) |
Seif Vav — Pain mis Shabbat (transgression)
Si pain mis au four pendant Shabbat (mezid) — permission exceptionnelle de le sortir avant cuisson pour éviter une violation Toraïque (אפייה = סקילה). Principe général : autorisation rabbinique mineure pour empêcher un dérapage majeur.
Seif Zayin — Tannours actuels (sans rideh)
תנורים שלנו : on peut sortir plus que 3 repas avec couteau (piquage). Pas avec pelle (רחת) — ressemble trop au geste de semaine (עובדא דחול). Application moderne : sortir un plat du four Shabbat avec une fourchette/couteau ; éviter un ustensile spécialisé "ouvre-four".
Seif Het — Légumineuses (cuisson rapide + intention immédiate)
Interdit de mettre des légumineuses (lentilles, lupins, etc.) près du crépuscule pour la nuit. Pourquoi :
- Cuisent vite — donc on a un horizon temporel rapproché
- דעתו עליהם לאכלם לאלתר — intention de manger immédiatement (la nuit même)
- Donc — on serait tenté d'attiser
Seif Tet — Jarre d'eau dans le four
Idem : jarre d'eau pour la nuit même = bouillit vite + besoin immédiat → tentation d'attiser. Interdit.
7. Position du Rama
| Sujet | Position Rama |
|---|---|
| Carcasse entière (Seif Alef) | Statut comme gedi (גוף שלם — Mordechai), même sans tête/pattes |
| Hiérarchie tannour scellé / pas scellé / sur le feu (Seif Alef) | "בתנור טוח בטיט הכל שרי, על גבי האש מגולה הכל אסור, ובתנור שפיו מכוסה אלא שאינו טוח בטיט — יש לחלק בין גדי ועוף ושאר בשר" |
| Test pratique de קרימת פנים (Seif Hé) | "וכל שפורסה ואין החוטין נמשכין" (mie sans fils gluants) |
| Pâté pour mots'ai Shabbat (Seif Hé) | "או שאינו אופה לצורך שבת רק למוצאי שבת — מותר" (pas de גזרה) |
| Tannour טוח בטיט (Seif Hé) | "וכל זה בתנור שאינו טוח בטיט אבל אם הוא טוח בטיט — מותר" |
| Légumineuses (Seif Het) | "כשאינן גרופין וקטומים" — précisions sur le tannour |
8. Cas pratiques modernes
Cas 1 — Rôtisserie / four mode Shabbat avec poulet
Cas : poulet entier au four mode Shabbat vendredi 17h, à manger samedi midi.
Conduite :
Conduite :
- Type viande : poulet → bénéficie de l'exemption gedi/עוף
- Four mode Shabbat = équivalent טוח בטיט (intervention impossible)
- Permis לכתחילה — le poulet sera cuit toute la nuit
Cas 2 — Rôti de bœuf au four Shabbat
Cas : brisket vendredi 17h dans le four mode Shabbat.
Conduite :
Conduite :
- Type viande : bœuf → pas d'exemption gedi/עוף
- Four mode Shabbat = טוח בטיט → permis
- Si on doute du mode Shabbat (ouverture libre, thermostat actif) — il faut que le rôti soit cuit ben drussai avant Shabbat (= cuisson lente longue commencée tôt)
Cas 3 — Pain dans le four pour le déjeuner Shabbat
Cas : mettre une fougasse vendredi 17h pour la séouda matinale.
Conduite :
Conduite :
- La croûte (קרימת פנים) doit être formée avant l'entrée — c.à.d. environ 8-10 min de cuisson + temps de marche
- Mode Shabbat du four ≈ tannour טוח בטיט → si on a doute, on peut s'appuyer sur cette permission (Rama)
- Pâté/tourte : croûte haut + bas + intérieur ben drussai
Cas 4 — Mijoteuse pour les hamin du midi
Cas : Crock-Pot avec lentilles + viande pour le déjeuner Shabbat.
Conduite :
Conduite :
- Lentilles = עססיות du Seif Het — cuisent vite + intention immédiate → seuil ben drussai obligatoire avant Shabbat
- Cuisson lente longue : commencer le matin du vendredi pour que la nourriture soit cuite avant l'entrée
- Si crue intégrale (חי לגמרי) à l'entrée et destinée à être prête à minuit → interdit (cf. correction P1 sur le siman 253)
Cas 5 — Bouilloire ou urne d'eau pour la nuit
Cas : remplir l'urne d'eau froide vendredi tard pour avoir de l'eau chaude la nuit.
Conduite :
Conduite :
- Si l'eau ne sera pas bouillie avant l'entrée → Seif Tet = interdit (לאכלם לאלתר)
- Solution : remplir et brancher tôt vendredi pour que l'eau soit bouillie avant Shabbat
- Eau bouillie + non-réglable = OK (statut מבושל מערב שבת)
9. Synthèse pratique du Siman
Les 4 enseignements du Siman רנ״ד :
- Type de viande : gedi/עוף permettent l'exemption "on ne voudrait pas brûler" ; bœuf/שור — non
- Tannour טוח בטיט = exemption universelle (≈ four mode Shabbat moderne)
- קרימת פנים = seuil minimal pour le pain au four (équivalent ben drussai)
- Légumineuses + intention immédiate = l'exemption "cru intégral" du sim. 253 ne s'applique pas car la cuisson rapide + besoin imminent → tentation d'attiser
Tableau de décision pratique
| Situation | Conduite |
|---|---|
| Poulet/dinde au four mode Shabbat vendredi 17h | Permis (gedi/עוף + טוח בטיט) |
| Rôti de bœuf au four mode Shabbat | Permis (טוח בטיט) ; sinon — ben drussai avant Shabbat |
| Steak directement sur les braises crépuscule | Interdit sauf si ben drussai des 2 côtés |
| Pain au four pour le déjeuner Shabbat | Croûte formée avant Shabbat ; sinon — interdit |
| Pâté en croûte (פשטיד״א) | Croûte haut+bas + intérieur ben drussai |
| Mijoteuse de hamin avec lentilles | Cuit ben drussai avant Shabbat (Seif Het) |
| Urne d'eau froide branchée tard vendredi | Interdit — sauf si bouillie avant l'entrée (Seif Tet) |
| Fruits autour du tcholent pour qu'ils tiédissent | Permis (Seif Daled) |
| Pain mis au four Shabbat par erreur | Le retirer avant cuisson (Seif Vav) |
| Sortir un plat du four Shabbat | Avec couteau/fourchette ; pas avec pelle (Seif Zayin) |
Les 5 commandements pratiques du Siman רנ״ד
- Identifier la viande : gedi/poulet (tendre) ou bœuf (dur) — change le statut près du feu
- Four scellé / mode Shabbat = exemption pour tous types de viande
- Pain : croûte formée avant l'entrée — sinon, attendre la fin de Shabbat (mezid) ou retirer avec changement (shogeg)
- Légumineuses + cuisson rapide + besoin immédiat = ben drussai obligatoire avant l'entrée (= override de l'exemption "cru intégral")
- Sortir du four Shabbat avec un objet pointu (couteau, fourchette) — jamais avec une pelle
10. Questions de compréhension
Vérifie ta compréhension :
- Pourquoi le poulet/chevreau bénéficie d'une exemption près du feu, mais pas le bœuf ?
- Que signifie תנור טוח בטיט ? Quelle est sa conséquence halakhique ?
- Au Seif Beit, pourquoi la viande sur les braises perd-elle l'exemption gedi ?
- Que signifie קרימת פנים ? Quel est son test pratique selon le Rama ?
- Pour un pâté en croûte (פשטיד״א), quelles sont les 3 conditions de cuisson minimale ?
- Au Seif Vav, pourquoi autoriser le retrait du pain mis Shabbat même si mezid ?
- Pourquoi sort-on d'un four moderne avec un couteau et pas avec une pelle ?
- Que signifie דעתו עליהם לאכלם לאלתר (Seif Het) ? Comment cela exclut l'exemption "cru intégral" ?
- Pour une mijoteuse moderne avec lentilles — quelles vérifications avant Shabbat ?
- Comment articuler les simanim 252 / 253 / 254 dans la chronologie cuisine Shabbat ?
Pour approfondir ce siman :
📖Rejoindre la khavroutha
- 📚 Niveau 2 — Lamdan : sougya Shabbat 18b–20a, מחלוקת רש״י/תוס׳ sur גדי vs שור, חקירת קרימת פנים (סימן or מציאות), בעיית רדייה, נפקא מינות modernes
- ✨ Niveau 3 — Synthèse : axiome, mnémoniques, arbre de décision
- 📜 Niveau 4 — Daat HaRav : la chitah de l'Admour HaZaken sur les 15 seifim et 3 entrées de Kountress Aharon