DAAT · LEVEL 4 — DAAT HARAV

דעת הרב

Daat HaRav — The Shulchan Aruch HaRav on Siman רפ"ה

The shitah of the Alter Rebbe on the 10 seifim that codify the personal mitzvah (מצוה) of reading the weekly parashah twice in Hebrew (mikra) + once in Aramaic (Targum Onkelos) — or Rashi in place of the Targum. A weekly positive mitzvah of the individual.

Why a dedicated Level 4 for the Alter Rebbe? The Shulchan Aruch HaRav is not a commentary on the Mechaber (מחבר) — it is an independent, complete Shulchan Aruch, authored by the Alter Rebbe (Admur HaZaken). Its singularity: it combines halacha (הלכה) + ta'amei ha-mitzvos + the inner dimension in one work, and it paskens with a uniquely Talmudic rigor.

For Chabad, the Alter Rebbe is הפוסק האחרון. This page gathers, for Siman רפ"ה, the full text of the Rav, his chiddushim, and the דברי הרבי that illuminate the sugya.

→ Read the general preface on the shitah of the Alter Rebbe

1 · טקסט אדמו״ר הזקן

שלחן ערוך הרב — סימן רפ"ה

The full text of the Shulchan Aruch HaRav (שולחן ערוך הרב)

סימן רפ"ה — לִקְרוֹת הַפָּרָשָׁה שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם — וּבוֹ י סְעִיפִים
Source(s): Kehot edition, as reproduced on Sefaria. 10 seifim + 1 entry from Kuntres Acharon (קונטרס אחרון).

סעיף א לִקְרוֹת הַפָּרָשָׁה שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם וּבוֹ י' סְעִיפִים: אַף עַל פִּי שֶׁאָדָם שׁוֹמֵעַ…

לִקְרוֹת הַפָּרָשָׁה שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם וּבוֹ י' סְעִיפִים:

אַף עַל פִּי שֶׁאָדָם שׁוֹמֵעַ כָּל הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ כָּל שַׁבָּת בְּצִבּוּר — חַיָּב לִקְרוֹת לְעַצְמוֹ בְּכָל שָׁבוּעַ וְשָׁבוּעַ פָּרָשַׁת אוֹתוֹ הַשָּׁבוּעַ שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם. וּפָסוּק שֶׁאֵין בּוֹ תַּרְגּוּם — קוֹרְאֵהוּ ג' פְּעָמִים.

(וַ"עֲטָרוֹת וְדִיבוֹן וְגוֹ'" שֶׁיֵּשׁ בּוֹ תַּרְגּוּם יְרוּשַׁלְמִי: "מַכְלֶלְתָּא וּמַלְבֶּשְׁתָּא וְגוֹ'" — צָרִיךְ לִקְרוֹתוֹ):

To read the parshah twice in the mikra and once in Targum — and it contains 10 seifim:

Even though a person hears the entire Torah every Shabbos in public — he is obligated to read for himself, each and every week, the parshah of that week shenayim mikra ve-echad Targum. And a pasuk that has no Targum — he reads it three times.

(And "Ataros ve-Divon etc." which has a Yerushalmi Targum: "Machleltah u-Malbeshtah etc." — he must read it):

סעיף ב הַקּוֹרֵא שְׁנַיִם מִקְרָא וְאַחַר כָּךְ לוֹעֵז כָּל מִלָּה וּמִלָּה בִּלְשׁוֹן לַעַז שֶׁמֵּבִין — לֹא יָצָא…

הַקּוֹרֵא שְׁנַיִם מִקְרָא וְאַחַר כָּךְ לוֹעֵז כָּל מִלָּה וּמִלָּה בִּלְשׁוֹן לַעַז שֶׁמֵּבִין — לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ בִּמְקוֹם תַּרְגּוּם, לְפִי שֶׁהַתַּרְגּוּם מְפָרֵשׁ כַּמָּה דְבָרִים שֶׁאֵין לְהָבִין מִתּוֹךְ הַמִּקְרָא.

אֲבָל הַקּוֹרֵא (בְּפֵרוּשׁ הַתּוֹרָה שֶׁמְּפָרֵשׁ כָּל מִלָּה וּמִלָּה יוֹתֵר מִפֵּרוּשׁוֹ שֶׁל הַתַּרְגּוּם — יֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁהוּא יוֹתֵר טוֹב מֵהַתַּרְגּוּם. וְכֵן הַקּוֹרֵא) ב' פְּעָמִים מִקְרָא וּבְפַעַם ג' חוֹזֵר וְלוֹמֵד כָּל הַפָּרָשָׁה עִם פֵּרוּשׁ רַשִׁ"י שֶׁהוּא בָּנוּי עַל יְסוֹד הַתַּלְמוּד — הֲרֵי זֶה מוֹעִיל יוֹתֵר מֵהַתַּרְגּוּם, שֶׁהוּא מְפָרֵשׁ יוֹתֵר.

וְיֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁהַתַּרְגּוּם זָכָה מִפְּנֵי שֶׁנִּתַּן בְּסִינַי, כְּגוֹן "יְגַר שָׂהֲדוּתָא".

וְהָעִקָּר כַּסְּבָרָא הָרִאשׁוֹנָה. וּמִכָּל מָקוֹם, כָּל יְרֵא שָׁמַיִם יֵשׁ לוֹ לִקְרוֹת הַתַּרְגּוּם וְגַם פֵּרוּשׁ רַשִׁ"י. וּמִי שֶׁאֵינוֹ מֵבִין פֵּרוּשׁ רַשִׁ"י — יֵשׁ לוֹ לִקְרוֹת בְּפֵרוּשׁ הַתּוֹרָה שֶׁבִּלְשׁוֹן לַעַז שֶׁמֵּבִין:

One who reads shenayim mikra and afterwards translates each and every word in the vernacular (laaz) that he understands — has not fulfilled his obligation in place of Targum, since the Targum explains many matters that cannot be understood from the mikra alone.

But one who reads (with a Torah commentary that explains each and every word more than the Targum's interpretation — there are those who say that it is better than Targum. So too one who reads) the mikra two times, and on the third time reviews and studies the entire parshah with Rashi's commentary — which is built upon the foundation of the Talmud — this is more beneficial than Targum, as it explains more.

And there are those who say that Targum has merit because it was given at Sinai, such as "Yegar Sahadusa."

The main ruling is according to the first opinion. Nevertheless, every G-d-fearing person should read both the Targum and Rashi's commentary. And one who does not understand Rashi's commentary — should read a Torah commentary in the vernacular that he understands:

סעיף ג יֵשׁ נוֹהֲגִין לִקְרוֹת כָּל פָּרָשָׁה, בֵּין פְּתוּחָה בֵּין סְתוּמָה, ב' פְּעָמִים, וְאַחַר כָּךְ…

יֵשׁ נוֹהֲגִין לִקְרוֹת כָּל פָּרָשָׁה, בֵּין פְּתוּחָה בֵּין סְתוּמָה, ב' פְּעָמִים, וְאַחַר כָּךְ הַתַּרְגּוּם עָלֶיהָ מִיָּד קֹדֶם שֶׁיִּקְרָא פָּרָשָׁה שְׁנִיָּה. וְכֵן בְּכָל פָּרָשָׁה.

וְיֵשׁ נוֹהֲגִין לִקְרוֹת כָּל פָּסוּק ב' פְּעָמִים וְהַתַּרְגּוּם עָלָיו מִיָּד. וּמִנְהָג זֶה נָכוֹן יוֹתֵר, כִּי כֵן הָיוּ עוֹשִׂים בִּזְמַן שֶׁהָיוּ מְתַרְגְּמִין בִּקְרִיאַת הַתּוֹרָה בְּצִבּוּר, שֶׁהָיוּ מְתַרְגְּמִין כָּל פָּסוּק בִּפְנֵי עַצְמוֹ.

(אֲבָל מִן הַדִּין יָכוֹל לִקְרוֹת שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם בְּכָל עִנְיָן שֶׁיִּרְצֶה).

וּפָסוּק הָאַחֲרוֹן טוֹב לְכָפְלוֹ וְלַחֲזוֹר וּלְאָמְרוֹ, כְּדֵי לְסַיֵּם בַּתּוֹרָה (כִּי כֵן בִּזְמַן שֶׁהָיוּ מְתַרְגְּמִין הָיוּ מְסַיְּמִים בַּמִּקְרָא, שֶׁהָיוּ כּוֹפְלִים פָּסוּק הָאַחֲרוֹן):

There are those who have the practice of reading each parshah — whether petucha or setumah — twice, and then the Targum on it immediately, before reading the next parshah. And likewise for each parshah.

And there are those who have the practice of reading each pasuk twice and the Targum on it immediately. And this custom is more correct, since this is how it was done at the time when they translated during the Torah reading in public — they translated each pasuk on its own.

(But by halacha one may read shenayim mikra ve-echad Targum in any manner one wishes.)

And as for the final pasuk, it is good to double it and repeat it, in order to conclude with Torah (for this is how it was done at the time when they translated: they would conclude with the mikra, doubling the final pasuk):

סעיף ד מִי שֶׁהוּא רָגִיל בְּפִסְקֵי טְעָמִים בְּעַל פֶּה — טוֹב שֶׁיִּקְרָא שְׁנַיִם מִקְרָא בְּסֵפֶר תּוֹרָה…

מִי שֶׁהוּא רָגִיל בְּפִסְקֵי טְעָמִים בְּעַל פֶּה — טוֹב שֶׁיִּקְרָא שְׁנַיִם מִקְרָא בְּסֵפֶר תּוֹרָה כָּשֵׁר בְּכָל עֶרֶב שַׁבָּת וְעֶרֶב שַׁבָּת:

One who is accustomed to the piskei te'amim (cantillation marks) by heart — it is good for him to read shenayim mikra from a kosher Sefer Torah every erev Shabbos:

סעיף ה חַיָּב לְהַשְׁלִים פָּרָשִׁיּוֹתָיו עִם הַצִּבּוּר, שֶׁלֹּא יִקְרָא בְּשָׁבוּעַ זֶה פָּרָשַׁת שָׁבוּעַ אַחֵר.…

חַיָּב לְהַשְׁלִים פָּרָשִׁיּוֹתָיו עִם הַצִּבּוּר, שֶׁלֹּא יִקְרָא בְּשָׁבוּעַ זֶה פָּרָשַׁת שָׁבוּעַ אַחֵר. אֲבָל מִיּוֹם רִאשׁוֹן וְאֵילַךְ נִקְרָא עִם הַצִּבּוּר, שֶׁכְּבָר הִתְחִילוּ הַצִּבּוּר פָּרָשָׁה זוֹ בְּשַׁבָּת בְּמִנְחָה.

וּמִצְוָה מִן הַמֻּבְחָר שֶׁיַּשְׁלִים אוֹתָהּ קֹדֶם שֶׁיֹּאכַל בְּשַׁבָּת שַׁחֲרִית, כִּי כֵן צִוָּה רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ אֶת בָּנָיו, שֶׁלֹּא יֹאכְלוּ שַׁבָּת שַׁחֲרִית קֹדֶם שֶׁיַּשְׁלִימוּ הַפָּרָשָׁה שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם.

וְאִם לֹא הִשְׁלִים קֹדֶם אֲכִילָה — חַיָּב לְהַשְׁלִים אַחַר אֲכִילָה עַד הַמִּנְחָה. אֲבָל מִשָּׁם וְאֵילַךְ, כֵּיוָן שֶׁהִתְחִילוּ הַצִּבּוּר פָּרָשָׁה אַחֶרֶת — עָבַר זְמַנָּהּ שֶׁל זֹאת.

וְיֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁבְּדִיעֲבַד יָכוֹל לְהַשְׁלִימָהּ עַד סוֹף יוֹם ג' בְּשַׁבָּת, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר לְעִנְיַן הַבְדָּלָה בְּסִמָּן רצ"ט. וְיֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁבְּדִיעֲבַד יָכוֹל גַם כֵּן לְהַשְׁלִימָהּ עַד שִׂמְחַת תּוֹרָה, שֶׁאָז מַשְׁלִימִין כָּל הַצִּבּוּר אֶת כָּל הַתּוֹרָה.

וְטוֹב לָחוּשׁ לְדִבְרֵיהֶם, שֶׁמִּי שֶׁעָבַר וְלֹא הִשְׁלִים בִּזְמַנָּהּ — יַשְׁלִים עַד סוֹף יוֹם ג'. וְאִם לֹא הִשְׁלִים — יֵשׁ לוֹ לְהַשְׁלִים עַד שִׂמְחַת תּוֹרָה שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם, וְלֹא כְּאוֹתָן שֶׁאוֹמְרִים מִקְרָא לְבָד:

He is obligated to complete his parshiyos together with the congregation — he shall not read this week the parshah of another week. But from Sunday onward he is reading in step with the congregation, since the congregation has already begun this parshah on Shabbos at minchah.

And the mitzvah min ha-muvchar is that he complete it before eating on Shabbos morning (shacharis), for so did Rabbenu HaKadosh command his sons: that they not eat on Shabbos morning before completing the parshah shenayim mikra ve-echad Targum.

And if he did not complete it before eating — he is obligated to complete it after eating, until minchah. But beyond that point, since the congregation has already begun another parshah — its time has passed.

And there are those who say that bedieved he can complete it until the end of the third day of the week, as will be explained regarding Havdalah in siman 299. And others say that bedieved he can also complete it until Simchas Torah, when the whole congregation completes the entire Torah.

And it is good to be mindful of their words: one who passed and did not complete in its proper time — should complete it by the end of the third day. And if he did not complete it — he should complete it up until Simchas Torah shenayim mikra ve-echad Targum, and not like those who say only the mikra:

סעיף ו יֵשׁ נוֹהֲגִין מִטַּעַם הַיָּדוּעַ לָהֶם לִגְמוֹר כָּל הַפָּרָשָׁה שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם עֶרֶב…

יֵשׁ נוֹהֲגִין מִטַּעַם הַיָּדוּעַ לָהֶם לִגְמוֹר כָּל הַפָּרָשָׁה שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם עֶרֶב שַׁבָּת אַחַר חֲצוֹת. וְיֵשׁ נוֹהֲגִין לִגְמוֹר כֻּלָּהּ עֶרֶב שַׁבָּת שַׁחֲרִית אַחַר הַתְּפִלָּה. וְשֶׁלֹּא לְהַפְסִיק כְּלָל בְּאֶמְצַע שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם אֲפִלּוּ בְּדִבּוּר. וְאִם אֵין לוֹ תַּרְגּוּם — יִקְרָא מִקְרָא ב' פְּעָמִים, וְאַחַר כָּךְ כְּשֶׁיִּהְיֶה לוֹ תַּרְגּוּם יִקְרָאֶנּוּ.

אֲבָל מִן הַדִּין אֵין צָרִיךְ לִקְרוֹת כָּל הַפָּרָשָׁה שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם בְּפַעַם אַחַת, אֶלָּא אֲפִלּוּ פָּרָשָׁה אַחַת הַיּוֹם מִקְרָא לְבָד וּפָרָשָׁה אַחֶרֶת לְמָחָר, וְכֵן כָּל יְמֵי הַשָּׁבוּעַ, וְאַחַר כָּךְ מִקְרָא עַל הַסֵּדֶר:

Some have the practice, for a reason known to them, to complete the entire parshah shenayim mikra ve-echad Targum on erev Shabbos after midday. And others have the practice of completing it all on erev Shabbos in the morning, after davening. And [the custom is] not to interrupt at all in the middle of shenayim mikra ve-echad Targum, even with speech. And if he has no Targum — he should read the mikra twice, and afterwards when he has the Targum he should read it.

But by the law it is not necessary to read the entire parshah shenayim mikra ve-echad Targum at one time; rather even [reading] one section today in mikra alone and another tomorrow, and likewise throughout the days of the week, and afterwards mikra in the proper order:

סעיף ז לְפִיכָךְ, מְלַמְּדֵי תִינוֹקוֹת שֶׁגָּמְרוּ הַפָּרָשָׁה עִם הַתִּינוֹקוֹת פַּעַם אַחַת — אֵינָם צְרִיכִין…

לְפִיכָךְ, מְלַמְּדֵי תִינוֹקוֹת שֶׁגָּמְרוּ הַפָּרָשָׁה עִם הַתִּינוֹקוֹת פַּעַם אַחַת — אֵינָם צְרִיכִין לַחֲזוֹר וְלִקְרוֹתָהּ ב' פְּעָמִים, אֶלָּא יִקְרְאוּ פַּעַם אַחַת וְהַתַּרְגּוּם.

בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? כְּשֶׁלָּמְדוּ עִם הַתִּינוֹקוֹת פֵּרוּשׁ הַמִּלּוֹת בִּלְבָד, אֲבָל אִם לָמְדוּ פֵּרוּשׁ הַמִּקְרָא — יָצְאוּ יְדֵי תַרְגּוּם גַּם כֵּן, וְעַל דֶּרֶךְ שֶׁנִּתְבָּאֵר לְמַעְלָה, וְאֵינָם צְרִיכִים אֶלָּא לַחֲזוֹר וְלִקְרוֹת הַמִּקְרָא פַּעַם אַחַת אִם לֹא קָרְאוּ עִם הַתִּינוֹקוֹת ב' פְּעָמִים:

Therefore, teachers of young children (melamdei tinokos) who completed the parshah once with the children — need not return to read it twice; rather they read once and the Targum.

In what does this apply? When they studied with the children only the explanation of the words. But if they studied the explanation of the mikra [itself] — they have also fulfilled the Targum, in the manner explained above, and they need only return to read the mikra once if they did not read with the children two times:

סעיף ח יֵשׁ מַתִּירִים לִקְרוֹת שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם בִּשְׁעַת קְרִיאַת הַתּוֹרָה, כְּמוֹ…

יֵשׁ מַתִּירִים לִקְרוֹת שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם בִּשְׁעַת קְרִיאַת הַתּוֹרָה, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּסִמָּן קמ"ו.

וְיֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁיּוֹצֵא יְדֵי חוֹבָתוֹ בִּשְׁמִיעַת הַקְרִיאָה מֵהַשְּׁלִיחַ צִבּוּר אִם שָׁמַע כָּל הַפָּרָשָׁה בְּבֵרוּר, וְדַי שֶׁיִּקְרָא עוֹד פַּעַם אַחַת עִם תַּרְגּוּם. אֶלָּא שֶׁלְּכַתְּחִלָּה אֵין לִסְמוֹךְ עַל הַשְּׁמִיעָה, מִטַּעַם שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּסִמָּן נ"ט.

אֲבָל יֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁאֵינוֹ יוֹצֵא כְּלָל בִּשְׁמִיעַת הַשְּׁלִיחַ צִבּוּר, שֶׁמִּלְּבַד שְׁמִיעָה זוֹ חַיָּב לִקְרוֹת שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר לְמַעְלָה. וּבִשְׁעַת הַדְּחָק יֵשׁ לִסְמוֹךְ עַל סְבָרָא הָרִאשׁוֹנָה:

There are those who permit reading shenayim mikra ve-echad Targum during the time of the Torah reading, as explained in siman 146.

And there are those who say that he fulfills his obligation through listening to the reading of the shaliach tzibbur if he heard the entire parshah clearly, and it suffices that he reads it once more with Targum. Yet l'chatchilah one should not rely on listening, for the reason explained in siman 59.

But there are those who say that he does not fulfill his obligation at all through listening to the shaliach tzibbur: in addition to this listening, he is obligated to read shenayim mikra ve-echad Targum, as explained above. And in shaas hadechak (a pressing situation) one may rely on the first opinion:

סעיף ט אֵין צָרִיךְ לִקְרוֹת פָּרָשַׁת יוֹם טוֹב לְעַצְמוֹ בְּעֶרֶב יוֹם טוֹב, שֶׁהֲרֵי כְּבָר קָרָא אוֹ יִקְרָא…

אֵין צָרִיךְ לִקְרוֹת פָּרָשַׁת יוֹם טוֹב לְעַצְמוֹ בְּעֶרֶב יוֹם טוֹב, שֶׁהֲרֵי כְּבָר קָרָא אוֹ יִקְרָא פָּרָשָׁה זוֹ בְּשַׁבַּתָּהּ.

וּמִכָּל מָקוֹם, בְּעֶרֶב שִׂמְחַת תּוֹרָה יִקְרָא פָּרָשַׁת "וְזֹאת הַבְּרָכָה" שְׁנַיִם מִקְרָא וְאֶחָד תַּרְגּוּם, שֶׁעַכְשָׁו הוּא זְמַנָּהּ:

It is not necessary to read the parshah of Yom Tov for oneself on erev Yom Tov, since one has already read or will read this parshah on its Shabbos.

Nevertheless, on erev Simchas Torah one should read the parshah of "Ve-zos ha-Berachah" shenayim mikra ve-echad Targum, since now is its time:

סעיף י הַהַפְטָרוֹת שֶׁל כָּל הַשַּׁבָּתוֹת אֵין צָרִיךְ לִקְרוֹתָן לְעַצְמוֹ מִן הַדִּין. אֶלָּא שֶׁנָּהֲגוּ…

הַהַפְטָרוֹת שֶׁל כָּל הַשַּׁבָּתוֹת אֵין צָרִיךְ לִקְרוֹתָן לְעַצְמוֹ מִן הַדִּין. אֶלָּא שֶׁנָּהֲגוּ לִקְרוֹתָן, כְּדֵי שֶׁיְּהֵא בָּקִי בָּהּ וְיוֹדְעָהּ, כִּי שֶׁמָּא יִקְרָאוּהוּ לְמַפְטִיר בְּבֵית הַכְּנֶסֶת.

וּבְד' פָּרָשִׁיּוֹת יֵשׁ לוֹ לִקְרוֹת הַפְטָרָה שֶׁל ד' פָּרָשִׁיּוֹת שֶׁמַּפְטִירִין אוֹתָהּ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת, וְלֹא הַפְטָרָה שֶׁל פָּרָשַׁת הַשָּׁבוּעַ. וְכֵן בְּשַׁבַּת רֹאשׁ חֹדֶשׁ וּמָחָר חֹדֶשׁ וְשַׁבַּת חֲנֻכָּה.

וְאִם אֵרַע חֲתֻנָּה בְּשַׁבָּת בַּמְּקוֹמוֹת שֶׁנּוֹהֲגִים אָז לְהַפְטִיר בְּבֵית הַכְּנֶסֶת "שׂוֹשׂ אָשִׂישׂ" — יֵשׁ לוֹ גַם כֵּן לִקְרוֹתָהּ לְעַצְמוֹ, וְלֹא הַפְטָרַת הַשָּׁבוּעַ, כִּי שֶׁמָּא יִקְרָאוּהוּ לְמָחָר. אֲבָל אִם אֵרְעוּ הַרְבֵּה חֲתֻנּוֹת בְּשַׁבָּתוֹת זוֹ אַחַר זוֹ — דַּי בְּמַה שֶּׁקָּרָא "שׂוֹשׂ אָשִׂישׂ" בָּרִאשׁוֹנָה, וְיֵשׁ לוֹ לִקְרוֹת בִּשְׁאָר הַשַּׁבָּתוֹת הַפְטָרַת הַשָּׁבוּעַ:

As for the Haftaros of all the Shabbasos, by the strict letter of the law it is not necessary to read them for oneself. But the custom is to read them, so that one be proficient in it and know it, in case one is called as maftir in shul.

And on the four [special] parshiyos one should read the Haftarah of the four parshiyos which is read in shul, and not the Haftarah of the weekly parshah. Likewise on Shabbos Rosh Chodesh, Machar Chodesh, and Shabbos Chanukah.

And if a wedding takes place on Shabbos in places where it is then customary to read as Haftarah in shul "Sos Asis" — one should also read it for oneself, and not the Haftarah of the [weekly] parshah, in case they will call him the next [Shabbos]. But if many weddings have taken place on consecutive Shabbasos — it suffices to have read "Sos Asis" the first time, and one may read on the remaining Shabbasos the Haftarah of the weekly parshah:

קונטרס אחרון — 1 entry (click to expand)

The Kuntres Acharon is the Alter Rebbe's pilpulic appendix — his halachic laboratory at the foot of the page.

קונטרס אחרון, אות א

ובפעם ג' כו'. על כרחך צריך לומר כן לפי מה שכתבו הטור והאחרונים דנהגו כפירוש רש"י בעטרות ודיבון, אם כן אינו יוצא בפירוש רש"י אלא אם כן קורא ג' פעמים במקרא באותם פסוקים שרש"י אינו מפרש שם מחמת פשיטותם, וכן בכל פסוק יש כמה וכמה תיבות שאין עליהם פירוש רש"י לפי שאינו צריך והאיך סתמו דיוצא בפירוש רש"י, אלא ודאי דמיירי שלומד פעם הג' עם פירוש רש"י דיוצא בו במקום פירוש התרגום במקומות הצריכים פירוש. וכן הבין גם כן רמ"מ שהביא המג"א, דאם לא כן מאי אשמועינן, וכי סלקא דעתך דסגי בפעם אחת מקרא ופעם אחת פירוש רש"י לחוד בלא מקרא וכי עדיף מתרגום, וכל שכן אם הוא טעות סופר וצ"ל ג' פעמים כו', וכן הוא בהדיא ברמ"מ עיין שם, וכן כתב בח"ה ח"ב פט"ו עיין שם:

"And on the third time…" — One must say this, perforce, according to what the Tur and the Acharonim wrote: that the custom follows Rashi's commentary for "Ataros ve-Divon." If so, one does not fulfill the obligation through Rashi's commentary unless one reads three times in mikra those pesukim that Rashi does not comment on — because of their simplicity. And likewise, in every pasuk there are several words on which Rashi does not comment, because no commentary is needed; how then could they have stated without qualification that one fulfills the obligation through Rashi's commentary? Rather, it must mean that one studies the third time with Rashi's commentary, and fulfills [his obligation] through it in place of the Targum interpretation in those places that require commentary. And so too the Rama mi-Pano (cited by the Magen Avraham) understood; for otherwise what would he be teaching us? Would one think it sufficient to read mikra once and Rashi's commentary once alone without mikra? Would that be better than the Targum? All the more so if it is a copyist's error and it should read "3 times" etc. — and this is explicit in the Rama mi-Pano, see there. And so too writes the Chayei Adam part 2, ch. 15, see there:

Source(s): Sefaria — Shulchan Arukh HaRav, Orach Chayim רפ"ה.

2 · חידוש אדמו״ר הזקן

חידושים מיוחדים של הרב

The chiddushim unique to the Rav on this siman

Original positions that distinguish the Alter Rebbe on Siman רפ"ה. Each chiddush (חידוש) follows the structure: classical position → chiddush (חידוש) of the Rav → practical consequence.

חידוש א — non-negotiable personal mitzvah (285:1-2)

Chiddush א — non-negotiable personal mitzvah (285:1-2)

Every Jew individually

Classical position:

The chiddush of the Rav: the Alter Rebbe articulates: this is not a collective obligation or a mere custom — it is a personal mitzvah incumbent upon every Jewish man. The public Torah reading does not discharge it.

Practical consequence: a tool for the chossid (חסיד) — to organize this systematically every week.

חידוש ב — Onkelos and Rashi (285:6-8)

Chiddush ב — Onkelos and Rashi (285:6-8)

Chabad custom: learn both

Classical position:

The chiddush of the Rav: the Alter Rebbe articulates: the custom to learn both Onkelos and Rashi (not only one or the other) marks the practice of the chossid mehadrin.

Practical consequence: tool — use a Chumash with both, or alternate.

3 · דברי הרבי

סיכות, מאמרים ואגרות הרבי

The words of the Rebbe on the themes of Siman רפ"ה

⚠ Honest note on this siman: Siman רפ"ה is cited in several sichos kodesh and igros kodesh (אגרות) of the Rebbe on this subject. Below are the principal references identified.
ReferenceSubjectConnection to Siman רפ"ה
Likkutei Sichos — various sichos on the subject Application of the Shulchan Aruch HaRav, Siman רפ"ה The Rebbe cites the Shulchan Aruch HaRav, Siman רפ"ה and articulates the contemporary application.
Igros Kodesh — responsa on practical cases Practical cases relating to this siman Responses of the Rebbe to chassidim on practical questions arising from this siman.

⚠ Verification: the references above are research leads to be validated against the physical volumes of the Kehot edition. The most direct source for the Rebbe's pesakim arranged by siman remains שערי הלכה ומנהג (Sha'arei Halacha u-Minhag).

4 · למעשה

הלכה למעשה — מנהג חב״ד

Chabad conduct in practice

Points of halachic conduct that follow directly from the Shulchan Aruch HaRav, Siman רפ"ה, in the Chabad sensibility.

For the Chabad chossid (חסיד) — Siman רפ"ה

  • ① Weekly personal mitzvah: twice mikra + once targum. The chiddush א of the Rav. Reference: Shulchan Aruch HaRav רפ"ה:1-2.
  • ② Spread throughout the week, or concentrate on Friday / Shabbos morning. Reference: Shulchan Aruch HaRav רפ"ה:3-5.
  • ③ Chabad custom: Onkelos + Rashi (mehadrin). The chiddush ב of the Rav. Reference: Shulchan Aruch HaRav רפ"ה:6-8.
  • ④ Finish before the Shabbos day meal (ideal). Reference: Shulchan Aruch HaRav רפ"ה:9-10.

⚠ This section presents Chabad halachic conduct. For any concrete question: consult your Rav.