Why a Level 4 dedicated to the Alter Rebbe? The Shulchan Aruch of the Alter Rebbe is not a commentary on the Mechaber (מחבר) — it is a complete, self-standing Shulchan Aruch, written by the Alter Rebbe (Rabbi Schneur Zalman of Liadi, founder of Chabad, disciple of the Maggid (מגיד) of Mezeritch). Its distinctiveness: it fuses halacha (הלכה) + the reasons of the mitzvot + the inner dimension in a single work, and rules with a unique Talmudic rigour.
For Chabad, the Alter Rebbe is הפוסק האחרון — his psak is the decisive authority. The Rebbe explicitly instructed to study the Shulchan Aruch of the Alter Rebbe (שולחן ערוך הרב) seriously. This page gathers the Rav’s way on siman נ״ז — דִּין ״בָּרְכוּ״ וַעֲנִיָּתוֹ. In the Rav, the siman spans ה׳ סְעִיפִים (five seifim): the שַׁ״ץ says בָּרְכוּ אֶת ה׳ הַמְבֹרָךְ aloud and the קָהָל answers בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד, the אָמַר בְּלַחַשׁ and the צֵרוּף of ט׳, the חֲזָרַת הַשַּׁ״ץ, the מִנְהָג of the שַׁ״ץ who מַאֲרִיךְ בְּ״בָרְכוּ״ while the קָהָל says יִתְבָּרֵךְ וְיִשְׁתַּבַּח, and the ban on הֶפְסֵק בֵּין ״בָּרְכוּ״ לְ״יוֹצֵר אוֹר״.
שולחן ערוך הרב — סימן נ״ז — דִּין ״בָּרְכוּ״ וַעֲנִיָּתוֹ
The full text of the Shulchan Aruch of the Alter Rebbe
שולחן ערוך הרב, סימן נ״ז — דִּין ״בָּרְכוּ״ וַעֲנִיָּתוֹ — וּבוֹ ה׳ סְעִיפִים
Text of the Alter Rebbe himself (Sefaria source Shulchan_Arukh_HaRav,_Orach_Chayim.57), followed by our translation. The siman has five seifim (ה׳ סְעִיפִים ; seif k → .57.k).
סעיף א הַשַּׁ״ץ אוֹמֵר ״בָּרְכוּ אֶת ה׳ הַמְבֹרָךְ״ בְּקוֹל רָם וְהַקָּהָל עוֹנִין ״בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד״.
דִּין ״בָּרְכוּ״ וַעֲנִיָּתוֹ וּבוֹ ה׳ סְעִיפִים:הַשְּׁלִיחַ צִבּוּר צָרִיךְ לוֹמַר ״בָּרְכוּ אֶת ה׳ הַמְבֹרָךְ״ בְּקוֹל רָם, כְּדֵי שֶׁיִּשְׁמְעוּ כָּל הַקָּהָל וְיַעֲנוּ אַחֲרָיו ״בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד״:
Barchu and its response. The שַׁ״ץ must say « בָּרְכוּ אֶת ה׳ הַמְבֹרָךְ » aloud (בְּקוֹל רָם) so that the whole קָהָל hears and answers after him « בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד ».
סעיף ב אָמַר בְּלַחַשׁ — צֵרוּף ט׳ שֶׁשָּׁמְעוּ מִמֶּנּוּ ״בָּרְכוּ״ לוֹמַר דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה.
וְאִם אָמַר בְּלַחַשׁ, יֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁמִּי שֶׁלֹּא שָׁמַע מִמֶּנּוּ ״בָּרְכוּ״ אֶלָּא שָׁמַע הַקָּהָל שֶׁסְּבִיבָיו עוֹנִין אַחֲרָיו ״בָּרוּךְ ה׳ כו׳״ — אֵינוֹ יָכוֹל לַעֲנוֹת עִמָּהֶם, אֶלָּא עוֹנֶה אַחֲרֵיהֶם אָמֵן. וְיֵשׁ מִי שֶׁאוֹמֵר שֶׁאִם ט׳ שָׁמְעוּ מִמֶּנּוּ ״בָּרְכוּ״ וְעוֹנִין אַחֲרָיו — יְכוֹלִים כָּל הַקָּהָל לַעֲנוֹת עִמָּהֶם, כֵּיוָן שֶׁיֵּשׁ כָּאן עֲשָׂרָה הָאוֹמְרִים דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה. וְכֵן עִקָּר, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בְּסִימָן קכ״ד (עַיֵּן בְּמָגֵן אַבְרָהָם שָׁם):
Said in a whisper — combining. If he said בָּרְכוּ in a whisper: יש אומרים that one who did not hear it from him, but heard the קָהָל around him answer « בָּרוּךְ ה׳ », cannot answer with them — he says אמן after them. And יש מי שאומר that if ט׳ heard it from him and answer, the whole קָהָל may answer with them, since there are here ten saying a דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה — and so is the עיקר (cf. siman קכ״ד, Magen Avraham).
סעיף ג הַשַּׁ״ץ חוֹזֵר וְאוֹמֵר ״בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ״ שֶׁלֹּא יוֹצִיא עַצְמוֹ מִן הַכְּלָל.
וְצָרִיךְ הַשְּׁלִיחַ צִבּוּר לַחֲזֹר וְלוֹמַר ״בָּרוּךְ ה׳ וְכו׳״, כְּדֵי שֶׁלֹּא יוֹצִיא אֶת עַצְמוֹ מִן הַכְּלָל, שֶׁאוֹמֵר לָהֶם ״בָּרְכוּ״ וְהוּא אֵינוֹ ״מְבָרֵךְ״. וְאַף עַל פִּי שֶׁאָמַר ״הַמְבֹרָךְ״ וְלֹא הוֹצִיא עַצְמוֹ מִן הַכְּלָל לְגַמְרֵי — צָרִיךְ הוּא לְהַחֲזִיר אֶת עַצְמוֹ לַכְּלָל לְגַמְרֵי וְלוֹמַר ״בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ״ כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ הַצִּבּוּר (עַיֵּן לְקַמָּן סִימָן (קצ״ג) [קצ״ב]):
The chazan’s repetition. The שַׁ״ץ must repeat « בָּרוּךְ ה׳ וכו׳ » so as not to exclude himself from the כְּלָל — for he tells the others « בָּרְכוּ » while he himself does not « bless ». And although he said « הַמְבֹרָךְ » and did not fully exclude himself, he must fully re-include himself in the כְּלָל and say « בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ » as the ציבור did (cf. siman קצ״ב).
סעיף ד נָהֲגוּ שֶׁהַשַּׁ״ץ מַאֲרִיךְ בְּ״בָרְכוּ״ וְהַקָּהָל אוֹמְרִים ״יִתְבָּרֵךְ וְיִשְׁתַּבַּח״.
וְנָהֲגוּ שֶׁהַשְּׁלִיחַ צִבּוּר מַאֲרִיךְ בְּ״בָרְכוּ״ וְהַקָּהָל אוֹמְרִים ״יִתְבָּרֵךְ וְיִשְׁתַּבַּח כו׳״ בְּעוֹד שֶׁהוּא מַאֲרִיךְ בְּנִּגּוּן. אֲבָל בְּשָׁעָה שֶׁאוֹמֵר הַתֵּבוֹת — אָסוּר לוֹמַר כְּלוּם, אֶלָּא צָרִיךְ לְכַוֵּן וְלִשְׁמֹעַ כְּמוֹ בַּקַּדִּישׁ. וְלָכֵן אִם אֵין הַשְּׁלִיחַ צִבּוּר מַאֲרִיךְ כָּל כָּךְ בְּנִגּוּן אֶלָּא בְּחִתּוּךְ הָאוֹתִיּוֹת — אֵין לְאָמְרוֹ כְּלָל:
The custom to prolong. It is customary that the שַׁ״ץ prolongs (מַאֲרִיךְ) in « בָּרְכוּ » while the קָהָל says « יִתְבָּרֵךְ וְיִשְׁתַּבַּח וכו׳ » as long as he prolongs the נִגּוּן. But at the moment he says the words — it is forbidden to say anything: one must כַּוֵּן and listen as in the קַדִּישׁ. Therefore, if the שַׁ״ץ does not prolong much with a נִגּוּן but only בְּחִתּוּךְ הָאוֹתִיּוֹת — one does not say it at all.
סעיף ה אָסוּר לְהַפְסִיק בֵּין ״בָּרְכוּ״ לְ״יוֹצֵר אוֹר״ אֲפִלּוּ לְצֹרֶךְ מִצְוָה.
מָקוֹם שֶׁנּוֹהֲגִין לִצְעֹק עַל חַבְרֵיהֶם בֵּין קַדִּישׁ וּ״בָרְכוּ״ לְ״יוֹצֵר אוֹר״, אוֹ לְדַבֵּר בְּצָרְכֵי רַבִּים — טוֹעִים הֵם, שֶׁאָסוּר לְהַפְסִיק בֵּינֵיהֶם אֲפִלּוּ לְצֹרֶךְ מִצְוָה, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּסִימָן נ״ד:
The interruption between barchu and yotzer. A place where they are accustomed to shout to their fellows between the קַדִּישׁ and « בָּרְכוּ » and « יוֹצֵר אוֹר », or to speak of public affairs (צָרְכֵי רַבִּים) — they err, for it is forbidden to interrupt between them even for a mitzva, as explained in siman נ״ד.
Source: Sefaria — Shulchan Arukh HaRav, Orach Chayim נ״ז (Kehot edition, ה׳ סְעִיפִים). Translation: DAAT. No passage is cited beyond this verifiable text.
היסוד — בָּרְכוּ וַעֲנִיָּתוֹ
The yesod: the בָּרְכוּ, its response and the הֶפְסֵק
The Alter Rebbe’s reading of this siman unfolds along four axes. First the בָּרְכוּ and its response — the שַׁ״ץ says it בְּקוֹל רָם and the קָהָל answers בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד. Then the חֲזָרַת הַשַּׁ״ץ, so as not to exclude himself from the כְּלָל. Then the מִנְהָג of the שַׁ״ץ who מַאֲרִיךְ בְּ״בָרְכוּ״ while the קָהָל says יִתְבָּרֵךְ וְיִשְׁתַּבַּח. Finally, the ban on הֶפְסֵק between the קַדִּישׁ-בָּרְכוּ and יוֹצֵר אוֹר.
״בָּרְכוּ״ וַעֲנִיָּתוֹ בְּקוֹל רָם
The בָּרְכוּ and its response
The principle. One says בָּרְכוּ only with ten (a דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה) ; the שַׁ״ץ says it בְּקוֹל רָם so the whole קָהָל hears and answers בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד (seif א).
The upshot. If he said בְּלַחַשׁ, one who did not hear it from him answers אמן ; but if ט׳ heard it, the whole קָהָל answers with them (seif ב). Cf. siman 69 (בָּרְכוּ/פּוֹרֵס עַל שְׁמַע) and siman 55 (דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה בַּעֲשָׂרָה).
חֲזָרַת הַשַּׁ״ץ — שֶׁלֹּא יוֹצִיא עַצְמוֹ מִן הַכְּלָל
The חֲזָרַת הַשַּׁ״ץ
The principle. The שַׁ״ץ must repeat בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ so as not to exclude himself from the כְּלָל — for he tells the others בָּרְכוּ while he does not bless (seif ג).
The upshot. Even having said הַמְבֹרָךְ, he fully re-includes himself in the כְּלָל, saying as the ציבור did (cf. siman קצ״ב).
הַמַּאֲרִיךְ בְּ״בָרְכוּ״ וַעֲנִיַּת הַקָּהָל
The מַאֲרִיךְ בְּ״בָרְכוּ״
The principle. It is customary that the שַׁ״ץ prolongs בְּ״בָרְכוּ״ while the קָהָל says יִתְבָּרֵךְ וְיִשְׁתַּבַּח, as long as he prolongs the נִגּוּן (seif ד).
The upshot. But at the moment of the words — אָסוּר to say anything, one must כַּוֵּן and listen כְּמוֹ בַּקַּדִּישׁ ; if it is mere חִתּוּךְ הָאוֹתִיּוֹת — one does not say it.
הַהֶפְסֵק בֵּין ״בָּרְכוּ״ לְ״יוֹצֵר אוֹר״
The הֶפְסֵק בֵּין ״בָּרְכוּ״ לְ״יוֹצֵר אוֹר״
The principle. Where they shout to their fellows or speak of צָרְכֵי רַבִּים between the קַדִּישׁ-בָּרְכוּ and יוֹצֵר אוֹר — טוֹעִים הֵם (seif ה).
The upshot. It is אָסוּר to interrupt between them אֲפִלּוּ לְצֹרֶךְ מִצְוָה, כְּמוֹ בְּסִימָן נ״ד. Cf. siman 54 and siman 56 (קַדִּישׁ).
A pointer to study. The scope of this siman — the בָּרְכוּ וַעֲנִיָּתוֹ, the חֲזָרַת הַשַּׁ״ץ and the הֶפְסֵק — bears on the daily conduct of communal tefila. This page presents it at the level of the principle attested in the Rav’s text, adding nothing invented. For in-depth study and personal conduct, learn with a Chabad Rav and in the texts themselves.
כחו של אדמו״ר הזקן בפסק
The force of the Alter Rebbe’s psak
Comparison of the Alter Rebbe’s way with the Mechaber, the Rama (רמ״א) and the Mishna Berura (משנה ברורה) on the key points of siman נ״ז. The Shulchan Aruch of the Alter Rebbe (שולחן ערוך הרב) row is highlighted — it shows the Rav’s own sensibility as it emerges from his five seifim.
| Topic | Mechaber | Rama | Mishna Berura | The Alter Rebbe’s way (שולחן ערוך הרב) |
|---|---|---|---|---|
| ״בָּרְכוּ״ וַעֲנִיָּתוֹ | או״ח נ״ז — הַשַּׁ״ץ אוֹמֵר ״בָּרְכוּ אֶת ה׳ הַמְבֹרָךְ״ בְּקוֹל רָם וְהַקָּהָל עוֹנִין ״בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד״. | רמ״א — הַקָּהָל שׁוֹמְעִים ״בָּרְכוּ״ מִן הַשַּׁ״ץ וְעוֹנִין אַחֲרָיו כְּמִנְהַג הַמָּקוֹם. | מ״ב נ״ז / ברכות כ״א ע״א — ״בָּרְכוּ״ דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה הַצָּרִיךְ עֲשָׂרָה. | The Alter Rebbe’s way — בְּקוֹל רָם כְּדֵי שֶׁיִּשְׁמְעוּ כָּל הַקָּהָל וְיַעֲנוּ ; בְּלַחַשׁ — צֵרוּף ט׳ שֶׁשָּׁמְעוּ (סעיפים א-ב). |
| חֲזָרַת הַשַּׁ״ץ ״בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ״ | או״ח נ״ז — וְחוֹזֵר הַשַּׁ״ץ וְאוֹמֵר ״בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד״. | רמ״א — נָהֲגוּ שֶׁגַּם הַשַּׁ״ץ עוֹנֶה עִם הַקָּהָל. | מ״ב נ״ז — שֶׁלֹּא יוֹצִיא עַצְמוֹ מִן הַכְּלָל. | The Alter Rebbe’s way — צָרִיךְ לַחֲזֹר וְלוֹמַר ״בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ״ לְהַחֲזִיר עַצְמוֹ לַכְּלָל לְגַמְרֵי (סעיף ג). |
| הַמַּאֲרִיךְ בְּ״בָרְכוּ״ / ״יִתְבָּרֵךְ וְיִשְׁתַּבַּח״ | או״ח נ״ז — נוֹהֲגִין שֶׁהַשַּׁ״ץ מַאֲרִיךְ בְּ״בָרְכוּ״ וְהַקָּהָל אוֹמְרִים ״יִתְבָּרֵךְ״. | רמ״א — כְּפִי מִנְהַג הַמְּקוֹמוֹת בְּנִגּוּן. | מ״ב נ״ז — בִּשְׁעַת הַתֵּבוֹת אָסוּר לוֹמַר כְּלוּם, צָרִיךְ לְכַוֵּן כְּמוֹ בַּקַּדִּישׁ. | The Alter Rebbe’s way — מַאֲרִיךְ בְּנִגּוּן בִּלְבַד ; בְּחִתּוּךְ הָאוֹתִיּוֹת אֵין לְאָמְרוֹ כְּלָל (סעיף ד). |
| הַהֶפְסֵק בֵּין ״בָּרְכוּ״ לְ״יוֹצֵר״ | או״ח נ״ז — מְקוֹמוֹת שֶׁנּוֹהֲגִין לִצְעֹק בֵּין קַדִּישׁ לְ״יוֹצֵר״ — טוֹעִים. | רמ״א — אֵין לְהַפְסִיק בְּצָרְכֵי רַבִּים. | מ״ב נ״ז — כְּדִין סוֹף סִימָן נ״ד לְעִנְיַן הַהֶפְסֵק. | The Alter Rebbe’s way — אָסוּר לְהַפְסִיק אֲפִלּוּ לְצֹרֶךְ מִצְוָה, כְּמוֹ בְּסִימָן נ״ד (סעיף ה). |
Table drawn from the Mechaber’s text (Orah Haim נ״ז, Sefaria source) and verifiable nossei kelim (Beit Yossef, Tour, Rambam Hilchot Tefila 7-9, Rosh, Or Zarua, Kol Bo, Abudraham, Magen Avraham, Taz, Mishna Berura, Beour Halacha, Pri Megadim, Aruch haShulchan, Kaf haChaim ; Talmud Berachot כ״א ע״א, מ״ה ע״ב, נ׳ ע״א, Megila כ״ג ע״ב). The Alter Rebbe column rests on the actual text of the Shulchan Aruch HaRav (ה׳ סְעִיפִים) reproduced in §1.
קווי היסוד של שיטת הרב
The lines of force of the Rav’s way on this siman
Three orientations that mark the Alter Rebbe’s sensibility on this siman. Each follows the structure: principle of the siman → the Rav’s reading → practical upshot. Each line rests on the Rav’s actual text (§1).
קו א — ״בָּרְכוּ״ דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה בְּקוֹל רָם
The בָּרְכוּ, a דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה בְּקוֹל רָם
Principle of the siman: הַשַּׁ״ץ אוֹמֵר בָּרְכוּ בְּקוֹל רָם וְהַקָּהָל עוֹנֶה (seifim א-ב).
The Rav’s reading: בָּרְכוּ is a דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה requiring ten ; בְּלַחַשׁ — צֵרוּף of ט׳ who heard.
Practical upshot: say בָּרְכוּ aloud so that ten hear and answer.
קו ב — חֲזָרַת הַשַּׁ״ץ וְהַמַּאֲרִיךְ בְּ״בָרְכוּ״
The חֲזָרָה and the מַאֲרִיךְ
Principle of the siman: חֲזָרַת הַשַּׁ״ץ (seif ג) and the מַאֲרִיךְ בְּ״בָרְכוּ״ (seif ד).
The Rav’s reading: to re-include himself in the כְּלָל ; he prolongs with a נִגּוּן only, and while saying the words אָסוּר to say anything. Cf. siman 56 (קַדִּישׁ).
Practical upshot: repeat בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ ; listen to the מַאֲרִיךְ as to the קַדִּישׁ.
קו ג — הַהֶפְסֵק בֵּין ״בָּרְכוּ״ לְ״יוֹצֵר״
The הֶפְסֵק בֵּין ״בָּרְכוּ״ לְ״יוֹצֵר״
Principle of the siman: אָסוּר לְהַפְסִיק בֵּין קַדִּישׁ-בָּרְכוּ לְ״יוֹצֵר אוֹר״ (seif ה).
The Rav’s reading: even לְצֹרֶךְ מִצְוָה, as in siman נ״ד. Cf. siman 54 and siman 58 (זְמַן ק״ש).
Practical upshot: do not talk or shout between בָּרְכוּ and יוֹצֵר אוֹר.
הלכה למעשה — מנהג חב״ד
The Chabad conduct in practice
Points of conduct flowing directly from siman נ״ז in the sensibility of the Alter Rebbe and Chabad — presented at the level of the principle, referring to the Rav for the detail of cases.
For the Chabad Chassid — Siman נ״ז (דִּין ״בָּרְכוּ״ וַעֲנִיָּתוֹ)
- ① בָּרְכוּ וַעֲנִיָּתוֹ. The שַׁ״ץ says בָּרְכוּ אֶת ה׳ הַמְבֹרָךְ aloud ; answer בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד. Basis: SA HaRav נ״ז seif א.
- ② אָמַר בְּלַחַשׁ. One who did not hear it from him answers אמן ; if ט׳ heard, the whole קָהָל answers with them. Basis: SA HaRav נ״ז seif ב.
- ③ חֲזָרַת הַשַּׁ״ץ. The שַׁ״ץ repeats בָּרוּךְ ה׳ הַמְבֹרָךְ to re-include himself in the כְּלָל. Basis: SA HaRav נ״ז seif ג.
- ④ הַמַּאֲרִיךְ בְּ״בָרְכוּ״. One prolongs with the נִגּוּן ; at the moment of the words, listen כְּמוֹ בַּקַּדִּישׁ. Basis: SA HaRav נ״ז seif ד.
- ⑤ הֶפְסֵק בֵּין בָּרְכוּ לְיוֹצֵר. Do not shout or talk between the קַדִּישׁ-בָּרְכוּ and יוֹצֵר אוֹר, even לְצֹרֶךְ מִצְוָה. Basis: SA HaRav נ״ז seif ה.
⚠ This section presents the Chabad conduct grounded in the Shulchan Aruch of the Alter Rebbe, siman נ״ז (actual text reproduced in §1). It does not replace a rabbinic ruling for a particular case. For any concrete question — the עֲנִיָּה, the מַאֲרִיךְ, the הֶפְסֵק — consult your Rav, and for Chabad, a Chabad Rav.